In promoting democratization in developing countries, Japan emphasizes the role and human rights of women and provides assistance for the improvement of their status and the expansion of their political participation. | UN | تشجيعا للتحول الديمقراطي في البلدان النامية، تشدد اليابان على دور المرأة وحقوقها الإنسانية وتقدم المساعدة لتحسين وضعها وتوسيع مشاركتها السياسية. |
- assistance for the improvement of the regional infrastructure, including long-term transport infrastructure projects. | UN | - تقديم المساعدة لتحسين الهياكل اﻷساسية اﻹقليمية، بما في ذلك مشاريع طويلة اﻷجل لهياكل النقل اﻷساسية. |
Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; | UN | تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدة من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها، وأن تواصل مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل الطرق الكفيلة بدعم أمنهم الاقتصادي؛ |
Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; | UN | تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدة من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها، وأن تواصل مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل الطرق الكفيلة بدعم أمنهم الاقتصادي؛ |
3. Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the territorial Government on how best to support economic security in Pitcairn; | UN | 3 - تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تستمر في تقديم مساعدتها من أجل تحسين الأحوال الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها من أحوال سكان الإقليم وأن تستمر في محادثاتها مع حكومة الإقليم بشأن أفضل سبل دعم الأمن الاقتصادي في بيتكيرن؛ |
" 6. Emphasizes that assistance for the improvement of transport transit facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the land-locked and transit developing countries and that donor assistance should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the land-locked developing countries; | UN | " ٦ - تؤكد على ضرورة دمج المساعدة المقدمة لتحسين مرافق وخدمات النقل العابر في الاستراتيجية اﻹنمائية الاقتصادية الشاملة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وعلى أنه ينبغي، بالتالي، عند تقديم المساعدات من المانحين، أن تؤخذ في الاعتبار حاجة البلدان النامية غير الساحلية إلى إعادة تشكيل اقتصاداتها في اﻷجل الطويل؛ |
7. Emphasizes that assistance for the improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the landlocked and transit developing countries and that donor countries should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the landlocked developing countries; | UN | 7 - تؤكد أنه ينبغي إدماج المساعدة الهادفة إلى تحسين مرافق وخدمات النقل العابر في الاستراتيجية العامة للتنمية الاقتصادية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وأن المساعدات التي تقدمها الجهات المانحة ينبغي بالتالي أن تأخذ بعين الاعتبار شرط إعادة هيكلة اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية على المدى الطويل؛ |
3. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to provide assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | 3 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبالمنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل تقديم المساعدة لتحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
3. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to provide assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٣ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة وبالمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل تقديم المساعدة لتحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
3. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to provide assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٣ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة وبالمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل تقديم المساعدة لتحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
3. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to provide assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٣ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة وبالمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل تقديم المساعدة لتحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
3. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to provide assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٣ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة وبالمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل تقديم المساعدة لتحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
3. Calls upon the administering Power and the relevant regional and international organizations to continue to provide assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٣ - تهيب بالدولة القائمة باﻹدارة وبالمنظمات اﻹقليمية والدولية ذات الصلة أن تواصل تقديم المساعدة لتحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; | UN | تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدة من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها، وأن تواصل مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل الطرق الكفيلة بدعم أمنهم الاقتصادي؛ |
Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; | UN | تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدة من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها، وأن تواصل مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل الطرق الكفيلة بدعم أمنهم الاقتصادي؛ |
Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support their economic security; | UN | تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدة من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها، وأن تواصل مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل الطرق الكفيلة بدعم أمنهم الاقتصادي؛ |
3. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the territorial Government on how best to support socioeconomic and environmental security in Pitcairn, including concerning demographic matters; | UN | ٣ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدة من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها وأن تواصل المناقشات مع حكومة الإقليم بشأن أفضل السبل لدعم الأمن الاجتماعي والاقتصادي والبيئي في بيتكيرن، بما في ذلك ما يتعلق بالمسائل السكانية؛ |
2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالادارة أن تواصل تقديم مساعدتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
2. Also requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory; | UN | ٢ - تطلب أيضا إلى الدولة القائمة بالادارة أن تواصل تقديم مساعدتها من أجل تحسين أحوال سكان اﻹقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها؛ |
6. Emphasizes that assistance for the improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the land-locked and transit developing countries and that donor assistance should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the land-locked developing countries; | UN | ٦ - تؤكد على ضرورة دمج المساعدة المقدمة لتحسين مرافق وخدمات النقل العابر في الاستراتيجيات اﻹنمائية الاقتصادية الشاملة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وعلى أنه ينبغي، بالتالي، عند تقديم المساعدات من المانحين، أن تؤخذ في الاعتبار حاجة البلدان النامية غير الساحلية إلى إعادة تشكيل اقتصاداتها في اﻷجل الطويل؛ |
6. Emphasizes that assistance for the improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the land-locked and transit developing countries and that donor assistance should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the land-locked developing countries; | UN | ٦ - تؤكد على ضرورة دمج المساعدة المقدمة لتحسين مرافق وخدمات النقل العابر في الاستراتيجيات اﻹنمائية الاقتصادية الشاملة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وعلى أنه ينبغي، بالتالي، عند تقديم المساعدات من المانحين، أن تؤخذ في الاعتبار حاجة البلدان النامية غير الساحلية إلى إعادة تشكيل اقتصاداتها في اﻷجل الطويل؛ |
7. Emphasizes that assistance for the improvement of transit transport facilities and services should be integrated into the overall economic development strategies of the landlocked and transit developing countries and that donor countries should consequently take into account the requirements for the long-term restructuring of the economies of the landlocked developing countries; | UN | 7 - تشدد على أنه ينبغي إدماج المساعدة الهادفة إلى تحسين مرافق وخدمات النقل العابر في الاستراتيجيات العامة للتنمية الاقتصادية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، وأنه ينبغي بالتالي للبلدان المانحة أن تأخذ بعين الاعتبار المتطلبات اللازمة لإعادة هيكلة اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية على المدى الطويل؛ |
Requests the administering Power to continue its assistance for the improvement of the economic, social, educational and other conditions of the population of the Territory and to continue its discussions with the representatives of Pitcairn on how best to support its economic security; | UN | تطلب إلى الدولة القائمة بالإدارة أن تواصل تقديم المساعدات من أجل تحسين أحوال سكان الإقليم الاقتصادية والاجتماعية والتعليمية وغيرها، وأن تواصل مناقشاتها مع ممثلي بيتكيرن حول أفضل الطرق لدعم الأمن الاقتصادي للإقليم؛ |