"assistance from states" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة من الدول
        
    • المساعدة المقدمة من الدول
        
    • المساعدة التي تقدمها الدول
        
    (iv) Requesting assistance from States parties in the recovery of assets lost by the organization through corruption; UN `4` طلب المساعدة من الدول الأطراف في استرداد الموجودات التي تفقدها المنظمة من خلال الفساد؛
    The United Nations Office on Drugs and Crime will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفذ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تلك الأنشطة رهنا بتوّفر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    Particular attention was also given to requests for assistance from States and to identifying problems associated with implementation of the resolution, including in relation to the first national reports to be submitted by the States. UN وأولي اهتمام خاص أيضا لطلبات المساعدة المقدمة من الدول وتحديد المشاكل المتعلقة بتنفيذ القرار، بما في ذلك ما يتعلق بالتقارير الوطنية الأولية المقدمة من الدول.
    The Prosecutor also addresses requests for assistance from States and United Nations agencies, seeking disclosure of information or documents in the Prosecutor's possession. UN ويتناول المدعي العام أيضاً طلبات المساعدة المقدمة من الدول ووكالات الأمم المتحدة التي تسعى إلى الكشف عن المعلومات أو الوثائق الموجودة في حوزة المدعي العام.
    Moreover, it recognized that organizations with the necessary resources were not necessarily available in every particular case and that, even if they were, they could act only in accordance with their constitutions and were not therefore obliged to respond to all requests for assistance from States. UN وزيادة على ذلك، فإنها تقر بأنه لا توجد دائما منظمات لها القدرة المطلوبة على التدخل في حالة معينة وأنه، في حال وجودها، فإنه لا يجوز لها أن تتصرف إلا وفقا لقانونها التأسيسي وليست ملزمة بالتالي بأن تلبي جميع طلبات المساعدة التي تقدمها الدول.
    UNODC will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفِّذ المكتب تلك الأنشطة رهناً بتوافر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقعة.
    UNODC will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفِّذ المكتب تلك الأنشطة رهناً بتوافر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    UNODC will implement such activities subject to the availability of assistance from States parties and signatory States. UN وسينفذ المكتب تلك الأنشطة رهناً بتوافر المساعدة من الدول الأطراف والدول الموقّعة.
    To maintain this separation, assistance from States should be provided directly to the prosecutor. UN وللحفاظ على هذا الفصل، ينبغي أن تقدم المساعدة من الدول مباشرة الى المدعي العام.
    IV. PARENTAL RESPONSIBILITIES AND assistance from States PARTIES UN خامساً - مسؤوليات الوالدين وتقديم المساعدة من الدول الأطراف
    IV. PARENTAL RESPONSIBILITIES AND assistance from States PARTIES UN خامساً - مسؤوليات الوالدين وتقديم المساعدة من الدول الأطراف
    To address requests for assistance from States and United Nations bodies, the office of the prosecutor would need the support of a small legal team, preferably composed of one experienced legal officer and one junior legal officer, and perhaps two document managers. UN وللاستجابة لطلبات المساعدة المقدمة من الدول ومن هيئات الأمم المتحدة، سيحتاج مكتب المدعي العام إلى دعم فريق قانوني مصغر، يستحسن أن يتألف من موظف قانوني واحد ذي خبرة وموظف قانوني مبتدئ، وربما اثنين من موظفي إدارة الوثائق.
    B. Fostering assistance from States UN باء - تعزيز المساعدة المقدمة من الدول
    17. The Implementation Support Unit has assisted the Protocol V Coordinator on Cooperation and Assistance, Mr. Yevgen Lisuchenko, to explore opportunities within other United Nations agencies and relevant organisations to respond to requests for assistance from States. UN 17- وساعدت وحدة دعم التنفيذ المنسق المعني بالتعاون والمساعدة في إطار البروتوكول الخامس، السيد يفغن ليزوتشينكو، على استكشاف الفرص المتاحة داخل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات المعنية الأخرى من أجل الاستجابة إلى طلبات المساعدة المقدمة من الدول.
    Taking note of the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna, from 14 to 16 June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تحيط علماً ببرنامج العمل (A/CONF.157/NI/6) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993، في أثناء المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تعزيز مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Taking note of the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna from 14 to 16 June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تحيط علماً ببرنامج العمل (انظر A/CONF.157/NI/6) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993، في أثناء المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تعزيز مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    Recalling the Programme of Action (see A/CONF.157/NI/6) adopted by national institutions meeting in Vienna from 14 to 16 June 1993 during the World Conference on Human Rights, in which it was recommended that United Nations activities and programmes should be reinforced to meet the requests for assistance from States wishing to establish or strengthen their national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ تشير إلى برنامج العمل (انظر A/CONF.157/NI/6) الذي اعتمدته المؤسسات الوطنية التي اجتمعت في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 حزيران/يونيه 1993 أثناء انعقاد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، والذي أُوصي فيه بضرورة تعزيز أنشطة وبرامج الأمم المتحدة لتلبية طلبات المساعدة المقدمة من الدول التي ترغب في إنشاء أو تدعيم مؤسساتها الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more