"assistance from the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة من الأمانة
        
    • مساعدة من الأمانة
        
    • بمساعدة من الأمانة
        
    Similar support was also given to those countries which are not members of subregional organizations but which have requested such assistance from the secretariat. UN وقد قُدم أيضاً دعم مماثل للبلدان غير الأعضاء في المنظمات دون الإقليمية التي طلبت هذه المساعدة من الأمانة.
    However, he continued to receive assistance from the secretariat as and when needed with regard to standards. UN غير أنه ظل يتلقى المساعدة من الأمانة فيما يتصل بالمعايير حسب الحاجة وعند الاقتضاء.
    However, he continued to receive assistance from the secretariat as and when needed with regard to standards. UN غير أنه ظل يتلقى المساعدة من الأمانة فيما يتصل بالمعايير حسب الحاجة وعند الاقتضاء.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their checklist responses. UN والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي.
    These will be limited in number and will be organized by the relevant agencies, with no assistance from the secretariat. UN وسيكون عدد هذه المناسبات محدودا وتتولى تنظيمها الوكالات ذات الصلة دون مساعدة من الأمانة.
    The Expert Group was asked to examine these recommendations in the light of diagnostic testing and simulations undertaken with assistance from the secretariat. UN وقد طُلب من فريق الخبراء أن يدرس هذه التوصيات في ضوء الاختبارات التشخيصية وعمليات المحاكاة التي تم الاضطلاع بها بمساعدة من الأمانة العامة.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. UN والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي.
    Parties having difficulties taking import decisions are encouraged to request assistance from the secretariat. UN وتدعى الأطراف التي تُواجه صعوبات في اتخاذ القرارات المتعلقة بالواردات إلى طلب المساعدة من الأمانة بهذا الشأن.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat to complete their self-assessment responses. UN والتمست عدة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها على قائمة التقييم الذاتي.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses. UN والتمست عدة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to initiate the completion of the responses to the self-assessment checklist. UN والتمست عدة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل البدء في الرد على قائمة التقييم الذاتي.
    Several States parties had sought assistance from the secretariat in order to complete their self-assessment responses, more information below on assistance provided. UN والتمست عدّة دول أطراف المساعدة من الأمانة من أجل استكمال ردودها المتعلقة بالتقييم الذاتي، ويرد أدناه مزيد من المعلومات عن المساعدة المقدَّمة في هذا الصدد.
    The Secretariat encourages parties that have not yet submitted import responses for tributyltin compounds to do so or, for those parties having difficulties taking an import decision, to request assistance from the secretariat. UN وتدعو الأمانة الأطراف التي لم تُقدم بعد ردودها بشأن الواردات من مركبات ثلاثي بوتيل القصدير أن تُقدمها أو، بالنسبة للأطراف التي تواجه صعوبات في اتخاذ قرار الاستيراد، أن تطلب المساعدة من الأمانة.
    Also during 2007, the ports of Cotonou, Conakry in Guinea, Dakar, Lomé, and Phnom Penh and Sihanoukville in Cambodia received assistance from the secretariat in the area of port management and related areas. UN وأثناء عام 2007 أيضاً تلقت موانئ داكار، وسيهانوكفيل في كمبوديا، وبنوم بنه، وكوتونو، وكوناكري في غينيا، ولومي المساعدة من الأمانة في مجال إدارة الموانئ والمجالات ذات الصلة.
    In the context of partnerships to be initiated through the Basel Convention regional and coordinating centres, the Conference will be invited to consider how to stimulate action by, for example, investing in additional financial support, or through further assistance from the secretariat to develop partnerships. UN سيُدعى المؤتمر، في سياق الشراكات التي ستُنشأ بواسطة المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، إلى النظر في كيفية تنشيط التدابير بوسائل منها، على سبيل المثال، الاستثمار في دعم مادي إضافي، أو بواسطة مزيد من المساعدة من الأمانة في تطوير الشراكات.
    (b) The following 13 States parties submitted their reports without requiring assistance from the Secretariat: Azerbaijan, Bulgaria, Egypt, Greece, Hungary, Kenya, Mauritania, Mauritius, Mongolia, Morocco, Serbia, Slovenia and Uganda; UN (ب) قدّمت الدول الأطراف الثلاث عشرة التالية تقاريرها دون طلب المساعدة من الأمانة: أذربيجان وأوغندا وبلغاريا وسلوفينيا وصربيا وكينيا ومصر والمغرب ومنغوليا وموريتانيا وموريشيوس وهنغاريا واليونان؛
    Discussions among experts were results-oriented, leading to three draft decisions calling for such concrete measures as identifying focal points, requesting assistance from the secretariat in several areas and intensifying outreach to other international and regional institutions. UN 41- وأمّا المناقشات التي دارت بين الخبراء، فقد ركّزت على النتائج ونجم عنها ثلاثة مشاريع مقررات تدعو إلى اتخاذ تدابير ملموسة مثل تحديد جهات الوصل، وطلب المساعدة من الأمانة في عدة مجالات، وتكثيف أنشطة الاتصال لتشمل سائر المؤسسات الدولية والإقليمية.
    The Conference may wish to encourage States parties to initiate preparations for their own reviews well in advance and request assistance from the secretariat for the completion of responses to the self-assessment checklist, where appropriate. UN 90- ولعلّ المؤتمر يود أن يشجّع الدول الأطراف على أن تشرع في أعمال التحضير للاستعراضات الخاصة بها قبل إجرائها بفترة مناسبة وأن تطلب المساعدة من الأمانة لاستيفاء ردها على قائمة التقييم الذاتي عند الاقتضاء.
    It agreed that side events would have to be limited in number and would have to be organized by the relevant agencies with no assistance from the secretariat. UN ووافقت على أن يكون عدد الأنشطة الجانبية محدودا، وأن تُنظم من خلال الوكالات ذات الصلة بدون مساعدة من الأمانة.
    The Secretariat encourages parties who have not yet submitted import responses for tributyltin compounds to do so, or, for those parties having difficulties taking an import decision, to request assistance from the secretariat. UN وتستحث الأمانة الأطراف التي لم تقدم بعد ردود الواردات بشأن مركبات ثلاثي بوتيل القصدير على القيام بذلك، أو أن تطلب، بالنسبة للأطراف التي لديها صعوبات في اتخاذ قرارات بشأن التصدير، مساعدة من الأمانة.
    The preliminary draft technical guidelines were introduced by the representative of Australia, who had prepared them with assistance from the secretariat. UN 95 - قدم ممثل أستراليا المشروع الأولي للمبادئ التوجيهية التقنية الذي أعده بمساعدة من الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more