"assistance in the case of a" - Translation from English to Arabic

    • تقديم المساعدة في حالة وقوع
        
    • المساعدة في حالة وقوع أي
        
    • المساعدة في حال
        
    • المساعدة في حالة وقوع حادث
        
    • المساعدة في حالة وقوع حادثة
        
    For example, the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency states: UN فعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    Convention on Assistance in the Case of a nuclear accident or radiological emergency UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    11. Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency -- accession by Kuwait on 18 February 2003 UN 11 - اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي انضمت دولة الكويت لهذه الاتفاقية بتاريخ 18/2/2003م.
    Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    :: Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency UN :: اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, 1986 UN اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، 1986
    For example, article 11 of the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency provides that: UN وعلى سبيل المثال، تنص اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي على ما يلي:
    The Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency UN - اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي
    The Group urges all States that have not yet done so to take the steps necessary to become parties to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and to the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN وتحث المجموعة الدول كافة، التي لم تتخذ بعدُ الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    The Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency include express provisions on their provisional application. UN فاتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي، واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي تتضمنان بنودا صريحة بشأن تطبيقهما المؤقت.
    The Group urges all States that have not yet done so to take the necessary steps to become parties to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and to the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN وتحث المجموعة كافة الدول، التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    - Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency; UN - اتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي؛
    Serbia has ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities, the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN لقد صدّقت صربيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    The group urges all States that have not yet done so to take the necessary steps to become party to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and to the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN وتحث المجموعة كافة الدول، التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    The Group urges all States that have not yet done so to take the necessary steps to become parties to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and to the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN وتحث المجموعة كافة الدول، التي لم تتخذ بعد الخطوات اللازمة للانضمام إلى اتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي، على القيام بذلك.
    The instrument of accession to the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency was deposited with IAEA on 11 November 1993. UN أودع صك الانضمام لاتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي لدى الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    The support that the Agency provides to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency is invaluable. UN وتقدم الوكالة دعما هاما لاتفاقية اﻹنذار المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أوطارئ إشعاعي.
    In the interest of nuclear safety, Kuwait had ratified the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN وأعلن أن الكويت صدقت علي اتفاقية الإبلاغ المبكر عن أي حادث نووي واتفاقية المساعدة في حالة وقوع أي حادث نووي أو حالة طوارئ إشعاعي، مساهمة منها في الاهتمام بالأمن النووي.
    :: Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency (INFCIRC/336); UN - اتفاقية تقديم المساعدة في حال وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي (INFCIRC/336)؛
    In that respect, we wish to note the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, which was recently ratified by Lithuania. UN وفي ذلك الصدد، نود أن ننوه بالاتفاقية المتعلقة بتقديم المساعدة في حالة وقوع حادثة نووية أو حالة طوارئ تتعلق بالإشعاع، التي صدقت ليتوانيا عليها مؤخرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more