"assistance needs of" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات من المساعدة
        
    • احتياجات المساعدة
        
    • واحتياجاتها من المساعدة
        
    • لاحتياجات المساعدة
        
    • وتلبية احتياجاتهم من المساعدة
        
    • الاحتياجات من المساعدات
        
    Technical assistance needs of the 30 parties that reported partial implementation of article 52 of the Convention UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للدول الأطراف الثلاثين التي أبلغت عن تنفيذ المادة 52 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا
    Technical assistance needs of the 12 parties that reported partial or no implementation of article 5 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 17 parties that reported partial or no implementation of article 6 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ17 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 أو عن عدم تنفيذها
    (ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; UN `2 ' التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة لأقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج الإنمائية؛
    (ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; UN ' ٢` التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج اﻹنمائية؛
    The delegate noted that UNCTAD activities and a focus on middle-income countries did not imply that UNCTAD should set aside the priorities and assistance needs of other country groupings. UN ولاحظ المندوب أن أنشطة الأونكتاد وتركيزه على البلدان ذات الدخل المتوسط لا يعني أنه ينبغي أن يغض الطرف عن أولويات مجموعات البلدان الأخرى واحتياجاتها من المساعدة.
    Technical assistance needs of the 16 parties that reported partial or no implementation of article 9 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ16 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 10 parties that reported partial or no implementation of article 15 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ10 التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 15 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 22 parties that reported partial or no implementation of article 16 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ22 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 16 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 4 parties that reported partial or no implementation of article 17 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الـ 4 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي
    Technical assistance needs of the 10 parties that reported partial or no implementation of article 23 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ10 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 23 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 30 parties that reported partial or no implementation of article 52 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ30 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 52 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 20 parties that reported partial or no implementation of article 53 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ20 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 53 أو عن عدم تنفيذها
    Technical assistance needs of the 24 parties that reported partial or no implementation of article 54 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الـ 24 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي
    Technical assistance needs of the 12 parties that reported partial or no implementation of article 55 UN الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 55 أو عن عدم تنفيذها
    (ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; UN ' ٢` التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج اﻹنمائية؛
    (ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; UN ' ٢ ' التأكد من إعطاء احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار ما تستحقه من أولوية في البرامج اﻹنمائية؛
    (ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; UN ' ٢` التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج اﻹنمائية؛
    The delegate noted that UNCTAD activities and a focus on middle-income countries did not imply that UNCTAD should set aside the priorities and assistance needs of other country groupings. UN ولاحظ المندوب أن أنشطة الأونكتاد وتركيزه على البلدان ذات الدخل المتوسط لا يعني أنه ينبغي أن يغض الطرف عن أولويات مجموعات البلدان الأخرى واحتياجاتها من المساعدة.
    That system has made it possible to increase the capacity of the Fund and the speed with which it will be able to respond to and meet the technical assistance needs of the countries of our region. UN فهذا النظام قد أتاح زيادة قدرة الصندوق والسرعة التي يتمكن من الاستجابة بها لاحتياجات المساعدة التقنية لبلدان منطقتنا.
    While most States parties that have stockpiles to destroy are proceeding well in their destruction activities, there is a need to focus on identifying the assistance needs of a few cases that may have difficulty in meeting close deadlines. UN على الرغم من أن معظم الدول الأطراف التي لديها مخزونات يتعين تدميرها تحقق تقدما مرضياً في أعمال التدمير، فإن هناك حاجة إلى التركيز على تحديد الاحتياجات من المساعدات للحالات القليلة التي قد تجد صعوبة في الوفاء بالمواعيد النهائية القريبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more