Technical assistance needs of the 30 parties that reported partial implementation of article 52 of the Convention | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للدول الأطراف الثلاثين التي أبلغت عن تنفيذ المادة 52 من الاتفاقية تنفيذا جزئيا |
Technical assistance needs of the 12 parties that reported partial or no implementation of article 5 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 5 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 17 parties that reported partial or no implementation of article 6 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ17 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 6 أو عن عدم تنفيذها |
(ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; | UN | `2 ' التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة لأقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج الإنمائية؛ |
(ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; | UN | ' ٢` التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج اﻹنمائية؛ |
The delegate noted that UNCTAD activities and a focus on middle-income countries did not imply that UNCTAD should set aside the priorities and assistance needs of other country groupings. | UN | ولاحظ المندوب أن أنشطة الأونكتاد وتركيزه على البلدان ذات الدخل المتوسط لا يعني أنه ينبغي أن يغض الطرف عن أولويات مجموعات البلدان الأخرى واحتياجاتها من المساعدة. |
Technical assistance needs of the 16 parties that reported partial or no implementation of article 9 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ16 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 9 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 10 parties that reported partial or no implementation of article 15 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ10 التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي للمادة 15 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 22 parties that reported partial or no implementation of article 16 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ22 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 16 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 4 parties that reported partial or no implementation of article 17 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الـ 4 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي |
Technical assistance needs of the 10 parties that reported partial or no implementation of article 23 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ10 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 23 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 30 parties that reported partial or no implementation of article 52 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ30 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 52 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 20 parties that reported partial or no implementation of article 53 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ20 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 53 أو عن عدم تنفيذها |
Technical assistance needs of the 24 parties that reported partial or no implementation of article 54 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الـ 24 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي |
Technical assistance needs of the 12 parties that reported partial or no implementation of article 55 | UN | الاحتياجات من المساعدة التقنية للأطراف الــ12 التي أبلغت عن التنفيذ الجزئي للمادة 55 أو عن عدم تنفيذها |
(ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; | UN | ' ٢` التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج اﻹنمائية؛ |
(ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; | UN | ' ٢ ' التأكد من إعطاء احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار ما تستحقه من أولوية في البرامج اﻹنمائية؛ |
(ii) Confirmation that the reasonable assistance needs of the Overseas Territories would be a priority in the development programme; | UN | ' ٢` التأكيد على منح احتياجات المساعدة المعقولة ﻷقاليم ما وراء البحار أولوية في البرامج اﻹنمائية؛ |
The delegate noted that UNCTAD activities and a focus on middle-income countries did not imply that UNCTAD should set aside the priorities and assistance needs of other country groupings. | UN | ولاحظ المندوب أن أنشطة الأونكتاد وتركيزه على البلدان ذات الدخل المتوسط لا يعني أنه ينبغي أن يغض الطرف عن أولويات مجموعات البلدان الأخرى واحتياجاتها من المساعدة. |
That system has made it possible to increase the capacity of the Fund and the speed with which it will be able to respond to and meet the technical assistance needs of the countries of our region. | UN | فهذا النظام قد أتاح زيادة قدرة الصندوق والسرعة التي يتمكن من الاستجابة بها لاحتياجات المساعدة التقنية لبلدان منطقتنا. |
While most States parties that have stockpiles to destroy are proceeding well in their destruction activities, there is a need to focus on identifying the assistance needs of a few cases that may have difficulty in meeting close deadlines. | UN | على الرغم من أن معظم الدول الأطراف التي لديها مخزونات يتعين تدميرها تحقق تقدما مرضياً في أعمال التدمير، فإن هناك حاجة إلى التركيز على تحديد الاحتياجات من المساعدات للحالات القليلة التي قد تجد صعوبة في الوفاء بالمواعيد النهائية القريبة. |