"assistance of the secretariat" - Translation from English to Arabic

    • بمساعدة من الأمانة
        
    • بمساعدة الأمانة العامة
        
    • وبمساعدة الأمانة العامة
        
    • وبمساعدة من الأمانة
        
    • مساعدة الأمانة العامة
        
    • المساعدة من الأمانة
        
    • وبمساعدة أمانة
        
    • بمساعدة أمانة
        
    • مستعيناً بالأمانة
        
    • مستعينة باﻷمانة العامة
        
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، وبناءً على اقتراح من الرئيس، أَذِن الفريق العامل للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBSTA authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة ذاتها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    The COP is invited to authorize its Rapporteur to finalize the report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. Annex I UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    Practical mechanisms to consider the material and ensure its confidentiality if necessary shall be arranged with the assistance of the secretariat. UN وتتخذ، عند الضرورة، بمساعدة الأمانة العامة ترتيبات لإقامة آليات عملية للنظر في مادة الطلبات وكفالة سريتها.
    At the same meeting, the SBSTA authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    The Bureau reviewed the replies and, with the assistance of the secretariat, prepared the present report. UN واستعرض المكتب الردود، وأعد التقرير بمساعدة من الأمانة العامة.
    On a proposal by the Chair, the SBSTA authorized the Rapporteur, with the assistance of the secretariat, to complete the report on the session, under the guidance of the Chair. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبإرشاد من الرئيس.
    This report was prepared by the Chair of the EGTT, with the assistance of the secretariat, in consultation with the Co-Chair of the EGTT. UN وقد أعد هذا التقرير رئيس فريق الخبراء بمساعدة من الأمانة وبالتشاور مع نائب رئيس الفريق.
    The Chair introduced the sub-item and stated that he would draft conclusions, with the assistance of the secretariat, for consideration by the SBI. UN وعرض الرئيس هذا البند الفرعي قائلاً إنه سيضع مشروع استنتاجات بمساعدة من الأمانة كي تنظر فيه الهيئة الفرعية.
    The COP is invited to authorize its Rapporteur to finalize the report after the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the President. Annex I UN ومؤتمر الأطراف مدعو إلى أن يأذن للمقرِّر باستكمال التقرير بعد انتهاء الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    At the same meeting, the SBSTA authorized the Chair to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة ذاتها، أذنت الهيئة الفرعية للرئيس باستكمال تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة.
    6. The Bureau reviewed all of this information and, with the assistance of the secretariat, prepared the present report. UN 6 - واستعرض المكتب جميع هذه المعلومات ثم أعد هذا التقرير بمساعدة من الأمانة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBI authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على اقتراح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the SBI authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة نفسها، أذنت الهيئة الفرعية للمقرر، بناءً على مقترح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة بمساعدة من الأمانة وبتوجيه من الرئيس.
    :: The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the secretariat, and make available a summary of the content of such meetings; UN :: يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    :: The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the secretariat, and make available a summary of the content of such meetings; UN :: يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    :: The President of the Security Council will prepare, with the assistance of the secretariat, and make available a summary of the content of such meetings; UN :: يُعد رئيس مجلس الأمن بمساعدة الأمانة العامة موجزا لمحتويات هذه الاجتماعات ويجعلها متاحة؛
    Nevertheless, the Committee, under the leadership of the Chairman and with the assistance of the secretariat, continued to function on a daily basis to fulfil its mandate. UN ومع ذلك، واصلت اللجنة، بقيادة رئيسها وبمساعدة الأمانة العامة القيام بمهامها على أساس يومي للاضطلاع بولايتها.
    At the same meeting, on a proposal by the President, the CMP authorized the Rapporteur to complete the report on the session, under the guidance of the President and with the assistance of the secretariat. UN وفي الجلسة نفسها، أذن للمقرر، بناء على اقتراح من الرئيس، أن يستكمل تقرير الدورة وفق توجيهات الرئيس وبمساعدة من الأمانة.
    Those delegations did not object to consulting with the Special Committee on Peacekeeping while at the same time soliciting the assistance of the secretariat on the question of the existing practice. UN ولم تعترض هذه الوفود على استشارة اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام مع التماس مساعدة الأمانة العامة بصدد الممارسات القائمة.
    The observer of the Islamic Republic of Iran reiterated his previous suggestion of using UNFCU as an alternative financial institution and requested the assistance of the secretariat and the Secretary-General in accelerating the process. UN وكرر المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية اقتراحه السابق بالاستعانة باتحاد الأمم المتحدة الائتماني باعتباره مؤسسة مالية بديلة وطلب المساعدة من الأمانة العامة والأمين العام في التعجيل بالعملية.
    The officers of each Conference of the Parties, with the assistance of the secretariat, will examine the credentials and report thereon to the respective Conference of the Parties. UN 13 - وبمساعدة أمانة المؤتمر المعنية، يفحص أعضاء مكتب كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف وثائق التفويض ليقدّموا تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف المعني.
    Accordingly, the Secretariat with the assistance of the secretariat of the United Nations Environment Programme (UNEP) has prepared this report. UN وبناء على ذلك، أعدت الأمانة العامة هذا التقرير بمساعدة أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    At the same meeting, on a proposal by the Chair, the AWG authorized the Rapporteur to complete the report on the session, with the assistance of the secretariat and under the guidance of the Chair. UN وفي الجلسة ذاتها، وباقتراح من الرئيس، أذن الفريق للمقرر بإتمام التقرير المتعلق بالدورة، مستعيناً بالأمانة ومسترشداً بتوجيهات الرئيس.
    By its decision 1993/302, the Economic and Social Council requested the Committee, at its second session, to review and recast the recommendations it made at its first session by following, with the assistance of the secretariat, a standard pattern of reporting when submitting its recommendations to the Council. UN طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرره ١٩٩٣/٣٠٢، الى اللجنة، أن تستعرض في دورتها الثانية التوصيات التي قدمتها في دورتها اﻷولى وأن تعيد صياغتها، مستعينة باﻷمانة العامة في اتباع نمط موحد لتقديم التقارير لدى التقدم بتوصياتها الى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more