"assistance of unep" - Translation from English to Arabic

    • بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • المساعدة من برنامج البيئة
        
    • بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • للمساعدة من برنامج البيئة
        
    (ii) Increased number of countries with control systems and policies being implemented to meet their international obligations with regard to harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نظم وسياسات للرقابة يجري تنفيذها لتلبية التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased number of countries showing reductions in harmful substances and hazardous waste as a result of their control systems and policies with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تحدث تخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة نتيجة لتطبيق أنظمة وسياسات الرقابة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of countries with control systems and policies being implemented to meet their international obligations with regard to harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي لديها نظم وسياسات للرقابة يجري تنفيذها لتلبية التزاماتها الدولية فيما يتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased number of countries showing reductions in harmful substances and hazardous waste as a result of their control systems and policies with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تحدث تخفيضات في المواد الضارة والنفايات الخطرة نتيجة لتطبيق أنظمة وسياسات الرقابة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iv) Increase in percentage area managed with an ecosystem approach over the total area covered by countries with the assistance of UNEP UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة التي تدار باستخدام نَهج قائم على النظم الإيكولوجية من المساحة الإجمالية التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increase in percentage of countries and corporations adopting action plans to reduce untreated wastewater in coastal and marine systems, with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة في النسبة المئوية من البلدان والشركات التي تعتمد خطط عمل للحد من مياه الفضلات غير المعالجة في النظم الساحلية والبحرية، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iv) Increase in percentage of area covered by an ecosystem-based management plan over the total area covered by countries, with the assistance of UNEP UN ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمساحة المشمولة بخطة إدارة قائمة على النظم الإيكولوجية من مجموع المساحة التي تغطيها البلدان، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of findings or results from UNEP climate change work reported in press and media with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد الاستنتاجات أو النتائج المستخلصة من أعمال برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تَغيُّر المناخ التي تنشر في الصحف وفي وسائط الإعلام، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased area of terrestrial or aquatic ecosystems managed to maintain or restore ecosystem services with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة مساحة النظم الإيكولوجية الأرضية أو المائية التي تدار للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي أو إصلاحها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased support to developing countries to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى البلدان النامية لتقييم المخاطر على صحة الإنسان والبيئة من جراء المواد الكيميائية والنفايات الخطرة والتحكم فيها والحد منها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of international subregional and regional organizations applying UNEP guidance on harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد المنظمات الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية التي تطبق توجيهات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased area of terrestrial or aquatic ecosystems managed to maintain or restore ecosystem services with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة مساحة النظم الإيكولوجية الأرضية أو المائية التي تدار للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي أو إصلاحها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased support to developing countries to assess, manage and reduce risks to human health and the environment posed by chemicals and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة الدعم المقدم إلى البلدان النامية لتقييم المخاطر على صحة الإنسان والبيئة من جراء المواد الكيميائية والنفايات الخطرة والتحكم فيها والحد منها، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of international, subregional and regional organizations applying UNEP guidance on harmful substances and hazardous waste with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد المنظمات الدولية أو الإقليمية أو دون الإقليمية التي تطبق توجيهات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المواد الضارة والنفايات الخطرة، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    In the Asia/Pacific region, the Ministerial Conference on Environment and Development is held once every five years and has, in the past, been organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) with the assistance of UNEP, the United Nations Development Programme (UNDP) and the Asian Development Bank (ADB). UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، يُعقد المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية مرة كل خمس سنوات، وكانت تنظمه في الماضي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي.
    With the assistance of UNEP and the Bank, Bahamas had prepared a terminal phase-out management plan for submission to the Executive Committee, which would allow the country to manage all remaining consumption of CFCs and implement an action plan for a final phase-out in 2008. V.. UN وأعدت جزر البهاما، بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك، خطة نهائية لإدارة التخلص التدريجي لتقديمها إلى اللجنة التنفيذية التي من شأنها أن تسمح للبلد إدارة كل ما تبقى من استهلاك لمركبات الكربون الكلورية فلورية وتنفيذ خطة عمل للتخلص التدريجي النهائي في عام 2008.
    At the end of all indicators of achievement, insert the words " with the assistance of UNEP " . UN تضاف في نهاية جميع مؤشرات الإنجاز عبارة " بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    At the end of indicator of achievement (b) (i) insert the words " with the assistance of UNEP " . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (ب) ' 1`، تضاف عبارة " بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة للبيئة " .
    (a) (i) Increased number and percentage of countries implementing concrete ecosystem-based and other supporting site-based adaptation initiatives, with the assistance of UNEP UN (أ) ' 1` زيادة العدد والنسبة المئوية للبلدان المتلقية المساعدة من برنامج البيئة التي تنفّذ مبادرات تكيُّف قائمة على النظم الإيكولوجية ومبادرات تكيُّف أخرى داعمة قائمة على المواقع
    (ii) Increased number of countries implementing new energy efficiency initiatives with the assistance of UNEP UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تُنفِّذ المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة بمساعدة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (iii) Increased percentage of countries that are improving their water quality frameworks based on the international water quality guidelines, with the assistance of UNEP UN ' 3` زيادة في النسبة المئوية للبلدان المتلقية للمساعدة من برنامج البيئة التي تقوم بتحسين أُطرها الخاصة بنوعية المياه استناداً إلى المبادئ التوجيهية الدولية لنوعية المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more