"assistance plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط المساعدة
        
    • وخطط المساعدة
        
    • من خطط للمساعدة
        
    • خططها للمساعدة
        
    • لخطط المساعدة
        
    The assistance plans are however, with the exception of one Central and Eastern European (CEE) country, concentrating exclusively on Africa and Asia. UN غير أن خطط المساعدة تركز تركيزاً حصرياً على أفريقيا وآسيا، باستثناء خطة واحدة تخص بلداً من أوروبا الوسطى والشرقية.
    National authorities in beneficiaries' countries are fully involved in the design of assistance plans. UN تشرك السلطات الوطنية في البلدان المستفيدة مشاركة كاملة في تصميم خطط المساعدة.
    The African Group supported the active involvement of UNCTAD in the technical assistance plans of the WTO. UN 195- وقد ساندت المجموعة الأفريقية المشاركة النشطة للأونكتاد في خطط المساعدة التقنية لمنظمة التجارة العالمية.
    In addition, the incumbent would also conduct research on peacebuilding, governance, recovery, rehabilitation, reconciliation and development, identify best practices and lessons learned and make recommendations for their adoption in the Mission, the United Nations agencies and national assistance plans. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري شاغل الوظيفة البحوث بشأن بناء السلام وشؤون الحكم والإنعاش والتأهيل والمصالحة والتنمية، كما سيحدد أفضل الممارسات والعبر المستخلصة وسيقدم توصيات لاعتمادها في البعثة وفي وكالات الأمم المتحدة وخطط المساعدة الوطنية.
    (f) Expresses concern about the limited consideration given to trade and trade-related issues in the United Nations development assistance frameworks and similar national development assistance plans, as illustrated in paragraph 42 of document TD/B/WP/195, and supports UNCTAD efforts to address this concern; UN (و) يعرب عن قلقه إزاء عدم الاهتمام بالتجارة والقضايا ذات الصلة بالتجارة إلا بقدر محدود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يماثلها من خطط للمساعدة الإنمائية الوطنية، على النحو المبين في الفقرة 42 من الوثيقة TD/B/WP/195، ويدعم الجهود التي يبذلها الأونكتاد لمعالجة هذا الشاغل؛
    54. Mine-clearance assistance plans were in place in conjunction with the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) prior to April 1994. UN ٥٤ - وُضعت خطط المساعدة على إزالة اﻷلغام في اطار ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في رواندا قبل نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Without an elected interlocutor to formalize long-term assistance plans for the country, several of the key initiatives of the Organization have had to be put on hold. UN فمن دون محاور منتخب يتولى إضفاء الطابع الرسمي على خطط المساعدة الطويلة الأجل في البلد، اضطرت المنظمة إلى وقف عدة مبادرات رئيسية لها.
    The workshop aimed at strengthening capacity in formulating trade-related assistance plans and improving the inclusion of trade in new UNDAFs. UN وتمثل الهدف من حلقة العمل في تعزيز القدرات في مجال صوغ خطط المساعدة المتصلة بالتجارة وتحسين إدراج التجارة في أطر عمل الأمم المتحدة الجديدة للمساعدة الإنمائية.
    Both workshops aimed at strengthening the capacity in formulating trade-related assistance plans and improving the inclusion of trade in new UNDAFs. UN واستهدفت حلقتا العمل كلتاهما تعزيز القدرات في مجال صياغة خطط المساعدة المتصلة بالتجارة وتحسين إدراج التجارة في أُطر عمل الأمم المتحدة الجديدة للمساعدة التقنية.
    The Government was including education in its response programmes and welcomed the recommendation that the international community should include education in all assistance plans. UN وأضافت أن الحكومة تدرج التعليم في برامج الاستجابة الخاصة بها، ورحبت بالتوصية بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يدرج التعليم في جميع خطط المساعدة.
    Priority attention is therefore being given by the assistance community to assistance plans that target and protect the livelihoods of those who have not yet left and create the conditions for those who have become displaced to return. UN وعلى ذلك تعطى أولوية الاهتمام من جانب دوائر تقديم المساعدة لصالح خطط المساعدة التي تستهدف وتحمي سبل معيشة هؤلاء الذين لم يغادروا أماكنهم حتى الآن مع إيجاد الظروف المواتية لعودة الذين أصبحوا مشردين.
    The Medium-Term Policy is supplemented by Japan's Country assistance plans, which provide the basis for the assistance it gives each country, and sector-specific initiatives, which are field-by-field guidelines. UN والسياسة المتوسطة الأجل تكملها خطط المساعدة القُطرية التي تتبناها اليابان والتي ترسي الأساس للمساعدة التي تمنحها لكل بلد، والمبادرات المحددة القطاع، وهي مبادئ توجيهية لكل مجال على حدة.
    Supplementing the country assistance plans, it identifies those issues to which Japan attaches priority, so that it may respond swiftly to recent developments and issues in Japan's diplomacy. UN تحدد الورقة، التي تكمل خطط المساعدة القُطرية، المسائل التي توليها اليابان الأولوية، وذلك حتى تستجيب بسرعة للتطورات الحاصلة مؤخرا والمسائل في دبلوماسية اليابان.
    We urge the international community as a whole to devote the utmost attention to this serious problem and to initiate with the greatest urgency appropriate assistance plans to alleviate the suffering of children, especially in situations like the one in Somalia or the former Yugoslavia. UN ونحث المجتمع الدولي كله أن يولي أقصى اهتمامه لهذه المشكلة الخطيرة وأن يبادر بإلحاح بالغ إلى وضع خطط المساعدة المناسبة للتخفيف من معاناة اﻷطفال، وبخاصة في حالات معينة، كالحالة السائدة في الصومال أو في يوغوسلافيا السابقة.
    In the second sentence, replace the words " humanitarian action plans " with the words " humanitarian assistance plans, where appropriate " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " لخطط العمل الإنسانية " بعبارة " خطط المساعدة الإنسانية، عند الاقتضاء " .
    In the second sentence, replace the words " humanitarian action plans " with the words " humanitarian assistance plans, where appropriate " . UN في الجملة الثانية، يستعاض عن عبارة " لخطط العمل الإنسانية " بعبارة " خطط المساعدة الإنسانية، عند الاقتضاء " .
    96. As important as the need to share accurate information on crisis situations is the need to understand the changing political and social context in which assistance plans are to be implemented. UN 96 - إن ضرورة تبادل المعلومات الدقيقة عن حالات الأزمات تضاهيها من حيث الأهمية ضرورة فهم السياق السياسي والاجتماعي المتغير التي تنفذ فيه خطط المساعدة.
    Economic assistance plans for reconstruction of the self-ruled areas of the Gaza Strip and West Bank were being considered by several countries, including the United States, the European Community, Japan and the Nordic countries, and by international bodies such as the Gulf Cooperation Council and the World Bank. UN وهناك عدة بلدان، بما فيها الولايات المتحدة والجماعة اﻷوروبية واليابان وبلدان الشمال اﻷوروبي، تنظر في خطط لتقديم المساعدة الاقتصادية من أجل اعادة بناء منطقتي الحكم الذاتي في قطاع غزة والضفة الغربية فضلا عن خطط المساعدة التي تنظر فيها هيئات دولية مثل مجلس التعاون الخليجي والبنك الدولي.
    228. The Salvadoran Institute for the Protection of Children has conducted a Programme on the Eradication of Flame—throwers in San Salvador, through awareness-raising campaigns and assistance plans for the young people involved and their families in the areas of physical and mental health, vocational training, reintegration into the school system and promotion of education projects. UN 228- ونفذ المعهد السلفادوري لحماية الأطفال برنامجاً بشأن القضاء على ممارسة نفث اللهب في سان سلفادور من خلال حملات التوعية وخطط المساعدة الموجهة إلى الشباب المعنيين وأسرهم في مجالات الصحة البدنية والعقلية والتدريب المهني وإعادة إدماجهم في النظام المدرسي وتعزيز المشاريع التعليمية.
    (f) Expresses concern about the limited consideration given to trade and trade-related issues in the United Nations development assistance frameworks and similar national development assistance plans, as illustrated in paragraph 42 of document TD/B/WP/195, and supports UNCTAD efforts to address this concern; UN (و) يعرب عن قلقه إزاء عدم الاهتمام بالتجارة والقضايا ذات الصلة بالتجارة إلا بقدر محدود في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وما يماثلها من خطط للمساعدة الإنمائية الوطنية، على النحو المبين في الفقرة 42 من الوثيقة TD/B/WP/195، ويدعم الجهود التي يبذلها الأونكتاد لمعالجة هذا الشاغل؛
    The WTO secretariat's technical assistance plans for 2004 and 2005 continue to accord priority to the delivery of technical assistance to developing and least developed countries in Africa. UN وما زالت أمانة منظمة التجارة العالمية تمنح الأولوية لعامي 2004 و 2005 في خططها للمساعدة التقنية لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية وأقل البلدان نموا في أفريقيا.
    For our part, Pakistan extends full support to the United Nations development assistance plans for Africa and for the Sahel. UN وباكستان، من جانبها، تقدم دعما كاملا لخطط المساعدة الانمائية التي وضعتها اﻷمم المتحدة ﻷفريقيا ولمنطقة الساحل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more