"assistance priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات المساعدة
        
    • أولويات المساعدات
        
    • وأولويات المساعدة
        
    Multisectoral meetings on humanitarian assistance priorities UN اجتماعات قطاعية عن أولويات المساعدة الإنسانية
    The meeting identified technical assistance priorities for the coming years. UN وقد حدد الاجتماع أولويات المساعدة التقنية للسنوات المقبلة.
    The impact of the increased legal assistance priorities is reported in the revised programme budget. UN ويرد أثر زيادة أولويات المساعدة القانونية في الميزانية البرنامجية المنقحة.
    The major technical assistance priorities of Sao Tome and Principe are institutional capacity-building and legislative support. UN أمَّا أهم أولويات المساعدة التقنية لدى سان تومي وبرينسيـبي، فهي بناء القدرات المؤسسية والدعم التشريعي.
    The Doha Round negotiations had to be consistent with poverty reduction objectives and should not conflict with the development assistance priorities pledged by Governments around the world in the 2002 Monterrey Consensus. UN فلابد من أن تتفق جولة المفاوضات مع أهداف الحد من الفقر ولا ينبغي أن تتعارض مع أولويات المساعدات الإنمائية التي تم التعهد بها لمختلف حكومات العالم في توافق آراء مونتيري عام 2002.
    Several representatives suggested that a mechanism was needed for identifying countries’ needs and setting technical assistance priorities. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    Several representatives suggested that a mechanism was needed for identifying countries' needs and setting technical assistance priorities. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    Several representatives suggested that a mechanism was needed for identifying countries' needs and setting technical assistance priorities. UN وأشار عدة ممثلين إلى ضرورة قيام آلية لتحديد احتياجات البلدان ووضع أولويات المساعدة التقنية.
    There is a clear change in official development assistance priorities. UN وهناك تغير واضح في أولويات المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The fact that those issues emerged consistently throughout the seven regional seminars is noteworthy and could be instrumental to the identification of technical assistance priorities. UN وبروز هذه المواضيع على منوال ثابت في شتى الحلقات الدراسية الإقليمية السبع أمر جدير بالملاحظة ويمكن أن يساعد على النهوض بدور محوري في تحديد أولويات المساعدة التقنية.
    At its 1995 meeting, the UPU Council of Administration approved the regional technical assistance priorities for the Arab countries for the period from 1996 to 2000. UN وقد أقر مجلس إدارة الاتحاد، في اجتماعه المعقود عام ١٩٩٥، أولويات المساعدة التقنية اﻹقليمية للبلدان العربية خلال الفترة من ١٩٩٦ الى ٢٠٠٠.
    There is a danger that if the Department fails both to establish priorities and to coordinate its appeals, United Nations humanitarian assistance priorities will be determined by donors on an ad hoc basis because of a lack of coordination. UN وثمة خشية من أنه لو فشلت اﻹدارة في تحديد اﻷولويات وتنسيق نداءاتها فإن المانحين هم الذين سيحددون أولويات المساعدة اﻹنسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة على أساس مخصص بسبب انعدام التنسيق.
    Each donor was urged to reach the 0.7 per cent target no later than 2015, thereby further strengthening the support for the achievement of the Millennium Development Goals and other assistance priorities. UN وحث كل جهة مانحة على بلوغ هدف 0.7 في المائة في موعد أقصاه عام 2015، ما يزيد من دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من أولويات المساعدة.
    Combating infectious diseases, especially HIV/AIDS, is one of the international development assistance priorities for the Russian Federation for 2007. UN ومكافحة الأمراض المعدية، لا سيما الفيروس/الإيدز، هي إحدى أولويات المساعدة الإنمائية الدولية بالنسبة للاتحاد الروسي لعام 2007.
    Through this mechanism, assistance priorities and gaps can be jointly identified and reviewed, and policy level decisions taken on resource allocations and funding for priority needs. UN وعن طريق هذه الآلية، يمكن التشارك في تحديد أولويات المساعدة وثغراتها واستعراضها، واتخاذ القرارات على مستوى السياسات بشأن عمليات توزيع الموارد والأموال اللازمة للاحتياجات ذات الأولوية.
    The growing contributions from non-governmental organizations and the private sector further complement traditional ODA and broaden choice with respect to the type of donor and assistance priorities. UN والمساهمات المتزايدة التي تقدمها المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص تكمل هي أيضا المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية وتوسّع نطاق الاختيار بين أنواع الجهات المانحة وبين أولويات المساعدة.
    This could be realized through integrating or mainstreaming SMC in national policy documents that define development assistance priorities within recipient countries. UN ويمكن أن يتحقق ذلك عن طريق إدماج أو تدخيل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في وثائق السياسات الوطنية التي تحدد أولويات المساعدة الإنمائية داخل البلدان المتلقية.
    Each donor was urged to reach the 0.7 per cent target no later than 2015, thereby further strengthening the support for the achievement of the MDGs and other assistance priorities. UN وحث كل جهة مانحة على بلوغ هدف 0.7 في المائة في موعد أقصاه عام 2015، ما يزيد من دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من أولويات المساعدة.
    Each donor was urged to reach the 0.7 per cent target no later than 2015, thereby further strengthening the support for the achievement of the Millennium Development Goals and other assistance priorities. UN وحث كل جهة مانحة على بلوغ هدف 0.7 في المائة في موعد أقصاه عام 2015، ما يزيد من دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغير ذلك من أولويات المساعدة.
    Recognizing that development remains essential to Haiti's stability, the Council calls on donors and relevant stakeholders to continue to assess and coordinate assistance priorities, in close cooperation with the new government, taking into account existing mechanisms such as the Interim Cooperation Framework. UN وإذ يدرك المجلس أن التنمية تظل مقوما جوهريا لتحقيق الاستقرار في هايتي، يدعو الجهات المانحة والأطراف المعنية إلى مواصلة تقييم أولويات المساعدة وتنسيق تقديمها بالتعاون الوثيق مع الحكومة الجديدة، مع مراعاة الآليات القائمة مثل إطار التعاون المؤقت.
    At its session in October 1995, the UPU Council of Administration approved regional technical assistance priorities on behalf of the Arab countries for the period 1996-2000. UN ووافق مجلس إدارة الاتحاد البريدي العالمي، في دورته المنعقدة في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، على أولويات المساعدات التقنية اﻹقليمية بالنيابة عن البلدان العربية للفترة ١٩٩٦-٢٠٠٠.
    The legal assistance priorities of UNDCP are increasingly shifting from accession and legislation development to full and effective implementation. UN 25 - وأولويات المساعدة القانونية التي يقدمها اليوندسيب تتحول بدرجة متزايدة من مرحلة الانضمام الى الاتفاقيات وتطوير التشريعات الى مرحلة التنفيذ الكامل والفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more