A task group is established at UNEP to look into the feasibility of such a technical assistance project. | UN | وأنشئت مجموعة عمل في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى مشروع المساعدة التقنية. |
UNDP/Denmark Trust Fund for Electoral assistance project in Burundi | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك من أجل مشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي |
Third call I made was to the Iraqi Refugee assistance project. | Open Subtitles | ثالث اتصال قمت به كان لـ مشروع مساعدة اللاجئين العراقيين |
During the meeting the Special Rapporteur had an exchange of views with the SBC on the possibility of developing a technical assistance project and asked for support. | UN | وأثناء ذلك اللقاء تبادلت المقررة الخاصة اﻵراء مع اﻷمانة بشأن إمكانية وضع مشروع مساعدة تقنية والتمست دعمها في ذلك. |
The Secretariat responded by developing a technical assistance project to provide adequate opportunities for testing possible means of reviewing the implementation of the Convention. | UN | وردّت الأمانة بوضع مشروع للمساعدة التقنية يهدف إلى إتاحة فرص كافية لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية. |
TECHNICAL assistance project PERSONNEL SECRETARY-GENERAL=S BULLETIN | UN | المنطبقة على موظفي مشاريع المساعدة التقنية |
Under the camp Link Road assistance project, the road to San Carlos was completed. | UN | وفي إطار معسكر مشروع المساعدة المتعلقة بوصلات الطرق، جرى إتمام الطريق حتى سان كارلوس. |
These studies are being prepared by UNCTAD/UNIDO, under Technical assistance project INT/97/A12, financed by the Government of Norway. | UN | ويقوم اﻷونكتاد واليونيدو بإعداد هذه الدراسات، في إطار مشروع المساعدة التقنية INT/97/A12 الممول من حكومة النرويج. |
Closure report on reported irregularities within the lignite power technical assistance project in Kosovo | UN | تقرير ختامي عن مخالفات مُبلغ عنها في إطار مشروع المساعدة التقنية لتوليد الطاقة من الليغنيت في كوسوفو |
Inter-agency technical assistance project on ship dismantling | UN | مشروع المساعدة فيما بين الوكالات بشأن تفكيك السفن |
He looked forward to the follow-up on the proposed technical assistance project. | UN | وأعرب عن تطلعه إلى متابعة مشروع المساعدة التقنية المقترح. |
UNDP is also implementing a technical assistance project to install alternatives and phase out methyl bromide. | UN | كما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنفيذ مشروع مساعدة تقنية لإدخال بدائل والتخلص التدريجي من بروميد الميثيل. |
The Executive Committee at its fortyseventh meeting approved a policy assistance project for Portuguese-speaking countries in Africa, including GuineaBissau, for implementation by Portugal with the support of UNEP. | UN | وقد أقرت في اجتماعها السابع والأربعين مشروع مساعدة للسياسات للبلدان الناطقة باللغة البرتغالية في أفريقيا، بما فيها غينيا بيساو، تقوم البرتغال بتنفيذه بدعم من اليونيب. |
It was a preparatory assistance project, Montreal Protocol does not require any terminal report for such projects | UN | مشروع مساعدة تحضيرية، ولا يطلب بروتوكول مونتريال تقديم تقارير نهائية لمثل هذه المشروعات |
On the basis of those recommendations, UNDP is developing a multisector electoral assistance project. | UN | واستنادا إلى هذه التوصيات، يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع مشروع للمساعدة الانتخابية متعددة القطاعات. |
Preparatory work for an assistance project with the Competition Authority of the Russian Federation has also started. | UN | وبدأ أيضاً العمل التحضيري لوضع مشروع للمساعدة بمشاركة الهيئة المعنية بالمنافسة في الاتحاد الروسي. |
In addition, ESCAP is undertaking a technical assistance project to promote commercialization of renewable energy technologies in the Asian region. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم اللجنة بتنفيذ مشروع للمساعدة التقنية لتشجيع استغلال تكنولوجيات الطاقة المتجددة تجاريا داخل منطقة آسيا. |
The secretariat will continue to respond to beneficiaries' requests for this type of technical assistance project. | UN | وستستمر الأمانة في تلبية طلبات البلدان المستفيدة لهذا النوع من مشاريع المساعدة التقنية. |
UNDP/Denmark Trust Fund for Electoral assistance project in Burundi | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك لمشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي |
The organisation is considered to observe strict neutrality in the assistance project. | UN | 53- ويُرتأى أن المنظمة تلتزم الحياد الشديد في مشروع تقديم المساعدة. |
Combating trafficking in persons was among the policy priorities, and a technical assistance project on the subject was under way with the International Organization for Migration. | UN | وذكرت أن مكافحة الاتجار بالأشخاص هو من أولويات السياسة، وأنه يجري تنفيذ مشروع لتقديم المساعدة التقنية بشأن هذا الموضوع بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة. |
UNIDO is also implementing a technical assistance project on ODS destruction for six countries in Central Africa. | UN | وتنفِّذ اليونيدو كذلك مشروعاً للمساعدة التقنية بشأن تدمير المواد المستنفدة للأوزون في ستة بلدان في أفريقيا الوسطى. |
A technical assistance project funded by the Government of the Netherlands aims to automate the processing of the Phytosanitary certificates and to validate them against the export Customs declarations in order to speed up the clearance formalities. | UN | ويهدف برنامج مساعدة تقنية تموله حكومة هولندا إلى أتمتة تجهيز شهادات الصحة النباتية والتصديق عليها لدى تقديم بيانات التصدير الجمركية بغية تسريع إجراءات التخليص. |
Japan has carried out technical assistance project in order to support human resource development of Philippines coast guard. | UN | نفذت اليابان مشروعا لتقديم المساعدة التقنية اللازمة لدعم الموارد البشرية من خفر السواحل في الفلبين. |
The expert's report and the recommendations contained therein will form the basis of a technical assistance project to be elaborated by the Centre for Human Rights in collaboration with the Government of Benin. | UN | وسيكون تقرير الخبير والتوصيات التي سيتضمنها أساسا لمشروع مساعدة تقني يضعه المركز بالتعاون مع حكومة بنن. |
UNHCR stated that the 200 and 300 series staff (technical assistance project staff, and short-term staff) represented, until the 1980s, the " accordion principle " of temporary operational requirements, which could increase or decrease depending on circumstances. | UN | وذكرت المفوضية أن الموظفين من المجموعتين 200 و 300 (موظفو المشاريع للمساعدة التقنية والموظفون المعينون لفترات قصيرة) كانوا يمثلون حتى الثمانينات " مبدأ المرونة " بالنسبة للاحتياجات التشغيلية المؤقتة التي يمكن أن تزيد أو تنقص حسب الظروف. |
They include in particular the Post-Conflict assistance project of the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration and the National Civic Service Programme. | UN | ويتعلق الأمر، بصفة خاصة، بمشروع المساعدة في المرحلة اللاحقة للنزاع وهيئة التسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وبرنامج الخدمة المدنية الوطنية. |
But the logistics provided through the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM II) and a UNDP technical assistance project greatly offset some of the deficiencies in infrastructure. | UN | ولكن السوقيات التي قدمت عن طريق بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في انغولا ومشروع المساعدة التقني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عالجت قدرا كبيرا من أوجه النقص في الهياكل اﻷساسية. |
The ASYCUDA national team had begun to operate an autonomous Palestinian customs automation system, and the EC-funded technical assistance project to establish the Palestinian Shippers Council was progressing rapidly. | UN | 32- وأوضح أن الفريق الوطني المعني بالنظام الآلي للبيانات الجمركية (آسيكودا) قد بدأ في تشغيل نظام آلي فلسطيني مستقل للبيانات الجمركية، وأن مشروع تقديم مساعدة تقنية من أجل إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني، وهو مشروع تتولى تمويله الجماعة الأوروبية، يمضي تنفيذه قُدماً بخطى سريعة. |