The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستحظى أقل البلدان نمواً بالأولوية في الحصول على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستحظى أقل البلدان نمواً بالأولوية في الحصول على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستكون لأقل البلدان نموا الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد. |
LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. | UN | وينبغي أن تحتل أقل البلدان نمواً مكان الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد. |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستحظى أقل البلدان نمواً بالأولوية في الحصول على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |
Least developed countries will have priority in assistance provided by UNCTAD. | UN | وستحظى أقل البلدان نمواً بالأولوية في الحصول على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |
The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
Developing countries and donor member States have recognized, on several occasions, the importance and relevance of the assistance provided by UNCTAD in this field. | UN | وقد أقرت البلدان النامية والدول الأعضاء المانحة في مناسبات عديدة بأهمية المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وفائدتها في هذا المجال. |
. The Plan of Action of UNCTAD X recommended that LDCs have priority in the assistance provided by UNCTAD. | UN | 19- وأوصت خطة عمل دورة الأونكتاد العاشرة بمنح أقل البلدان نمواً الأولوية في تلقي المساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |
Furthermore, the assistance provided by UNCTAD and other collaborating agencies under the Coordinated African Programme of Assistance in Services (CAPAS) should be enhanced and expanded to other African countries. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المساعدة التي يقدمها الأونكتاد وغيره من الوكالات المتعاونة في إطار البرنامج الأفريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات ينبغي أن تحسن وتوسع لتشمل بلداناً أفريقية أخرى. |
Reference was made to the assistance provided by UNCTAD to countries with economies in transition to support their integration into the world economy. | UN | وجرت الإشارة إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لتكاملها مع الاقتصاد العالمي. |
Reference was made to the assistance provided by UNCTAD to countries with economies in transition to support their integration into the world economy. | UN | وجرت الإشارة إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لتكاملها مع الاقتصاد العالمي. |
He appreciated all forms of assistance provided by UNCTAD to the Palestinian people, and he stressed the need to concentrate on capacity building and economic policies of the emerging Palestinian state. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع أشكال المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني، وشدّد على ضرورة التركيز على بناء القدرات وعلى السياسات الاقتصادية في الدولة الفلسطينية الناشئة. |
LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. | UN | وينبغي أن تحتل أقل البلدان نمواً مكان الأولوية في المساعدة المقدمة من الأونكتاد. |
He expressed concern at the low level of assistance provided by UNCTAD to the European region, which included countries with economies in transition, some of them with very low economic indicators. | UN | وأعرب عن القلق إزاء انخفاض مستوى المساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى المنطقة الأوروبية، التي تشمل بلداناً تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وبعضها لديه مؤشرات اقتصادية منخفضة جداً. |
In that connection, the Bangkok Plan of Action clearly stated that the LDCs should have priority in the assistance provided by UNCTAD. | UN | وفي هذا الصدد، تذكر خطة عمل بانكوك بوضوح أن الأولوية ينبغي أن تمنح لأقل البلدان نمواً في مجال المساعدة المقدمة من الأونكتاد. |
On the one hand, these partnerships address practical concerns, such as providing a local interlocutor to monitor an operation in the field and provide feedbacks on its results; but on the other hand, and more importantly, the close cooperation with national or regional partners aims at deepening local ownership of the assistance provided by UNCTAD. | UN | وتتناول هذه الشراكات من جهة شواغل عملية، مثل توفير محاور محلي لرصد عملية ما في الميدان وتقديم ردود فعل على نتائجها؛ لكن ومن جهة أخرى، وهو الأهم، يهدف التعاون الوثيق مع الشركاء الوطنيين أو الإقليميين إلى تعميق الامتلاك المحلي للمساعدة التي يقدمها الأونكتاد. |