"assistance rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات المساعدة
        
    Income support provided is consistent with prevailing social assistance rates. UN ويتسق دعم الدخل المقدم مع معدلات المساعدة الاجتماعية السائدة.
    Social assistance rates increased in the period from 1989 to 1994, despite government-wide cost reduction. UN وازدادت معدلات المساعدة الاجتماعية في غضون الفترة من ٩٨٩١ إلى ٤٩٩١، رغم خفض التكاليف على نطاق الحكومة بأكملها.
    Social assistance rates are calculated to meet the basic needs of individuals and families in Ontario. UN ٤٠٩- تتوخى معدلات المساعدة الاجتماعية تلبية الاحتياجات اﻷساسية لﻷفراد والعائلات في أونتاريو.
    No statistical data have been compiled to compare current social assistance rates with Canadian poverty standards. UN ٥٠٩- ولم تجمع بيانات إحصائية لمقارنة معدلات المساعدة الاجتماعية الراهنة بمعايير الفقر الكندية.
    446. There was a commitment in the December 2004 New Brunswick Speech from the Throne to raise social assistance rates. UN 446- التزمت نيو برونزويك في خطاب التاج في كانون الأول/ديسمبر 2004، بزيادة معدلات المساعدة الاجتماعية.
    579. Social assistance rates in Yukon have remained unchanged since 1992. UN 579- ظلت معدلات المساعدة الاجتماعية في يوكون دون تغيير منذ عام 1992.
    159. The Committee is concerned that the State party has not provided detailed information as to whether current provincial and territorial social assistance rates allow recipients to enjoy an adequate standard of living. UN 159- وتشعر اللجنة بالانشغال لأن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات مفصلة عما إذا كانت معدلات المساعدة الاجتماعية الحالية في المقاطعات والأقاليم تخول للمتلقين التمتع بمستوى معيشي مناسب.
    21. The Committee is concerned that the State party has not provided detailed information as to whether current provincial and territorial social assistance rates allow recipients to enjoy an adequate standard of living. UN 21- وتشعر اللجنة بالانشغال لأن الدولة الطرف لم تقدم أية معلومات مفصلة عما إذا كانت معدلات المساعدة الاجتماعية الحالية في المقاطعات والأقاليم تخول للمتلقين التمتع بمستوى معيشي مناسب.
    400. The Committee is concerned that provincial social assistance rates and other income assistance measures have clearly not been adequate to cover rental costs of the poor. UN 400- ويساور اللجنة القلق لأن معدلات المساعدة الاجتماعية على صعيد المقاطعات وتدابير مساعدة الدخل الأخرى لم تكن كافية كما يتضح بجلاء لتغطية التكاليف التي يتحملها الفقراء في دفع إيجار السكن.
    475. The Government increased social assistance rates in 2004 and 2005, which represented a two-year, annualized increase of $4.6 million. UN 475- ورفعت الحكومة معدلات المساعدة الاجتماعية في العامين 2004 و2005، ويمثل ذلك زيادة سنوية خلال سنتين قدرها 4.6 مليون دولار.
    550. The social assistance rates for Newfoundland and Labrador increased by two percent in 2000-2001 and by one percent in 2001-2002. UN 550- ازدادت معدلات المساعدة الاجتماعية في نيوفاوندلاند ولابرادور بنسبة 2 في المائة في الفترة 2000-2001 وبنسبة 1 في المائة في الفترة 2001-2002.
    In 2005, social assistance rates for single-parent families in various provinces were 27-52 per cent below the poverty line; for single employable people, rates were 54-84 per cent below the poverty line. UN وفي عام 2005، كانت معدلات المساعدة الاجتماعية لأُسرة الوالد الوحيد أو الوالدة الوحيدة في مختلف الولايات تتراوح بين 27 في المائة و 52 في المائة يعيشون تحت خط الفقر؛ وكان معدل الأفراد القادرين على العمل يتراوح ما بين 54 في المائة و 81 في المائة يعيشون تحت خط الفقر.
    Social assistance rates in all jurisdictions must be raised to meet the poverty line (coherent regulated transfers in the CST) UN :: ينبغي رفع معدلات المساعدة الاجتماعية في جميع الأقاليم لبلوغ خط الفقر (القيام بتحويلات مالية منظمة ومتسقة في إطار التحويلات المالية الكندية لصالح البرامج الاجتماعية)
    Increasing basic income assistance rates by $20 per month per adult for non-disabled single adults and childless couples and for all adults in the persons with disabilities and aged categories, effective January 2004. UN زيادة معدلات المساعدة المقدمة للدخل الأساسي بمقدار 20 دولاراً في الشهر لكل بالغ، وهي مساعدة تقدم لغير المعوقين من البالغين العازبين والأزواج بدون أطفال ولجميع البالغين في فئات المعوقين والمسنين، وذلك اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2004.
    460. As outlined under Article 9, there was a commitment in the December 2004 Speech from the Throne to raise social assistance rates and a Disability Supplement for certified disabled social assistance clients was introduced in October 2000. UN 460- كما أشير إليه في إطار المادة 9، تم التعهد في خطاب التاج في كانون الأول/ديسمبر 2004 بزيادة معدلات المساعدة الاجتماعية وتم في تشرين الأول/أكتوبر 2000 تطبيق منحة تكميلية بشأن العجز تقدم إلى المعوقين الذين يتم تقديم شهادة بإعاقتهم.
    6. Azerbaijan also provided information on its Targeted State Social Assistance Act which governs the purposes of and principles for providing such assistance, the legal framework for setting social assistance rates and other necessary arrangements in that area. UN 6 - وقدمت أذربيجان أيضا معلومات عن قانون المساعدة الاجتماعية الرسمية الموجهة الذي يحكم قواعد ومبادئ تقديم تلك المساعدة، والإطار القانوني لتحديد معدلات المساعدة الاجتماعية وغيرها من الترتيبات اللازمة في ذلك المجال.
    39. Ms. McCarthy Mandville (Canada) said that as part of an extensive poverty reduction strategy, social assistance rates in Newfoundland and Labrador had increased significantly; women accounted for 54.7 per cent of the income support caseload. UN 39 - السيدة مكارثي ماندفيل (كندا): قالت إنه في سياق الاضطلاع باستراتيجية واسعة النطاق للحد من الفقر، يلاحظ أن معدلات المساعدة الاجتماعية في نيوفاوندلاند ولابرادور قد زادت إلى حد كبير؛ فالنساء يشكلن 54.7 في المائة من مجموع دعم الإيرادات.
    While some indicators show a degree of growth in official development assistance rates during the 1999-2004 period, this was due to donations in the form of external debt cancellation and emergency aid, which is why in actual terms net official development assistance came to a standstill or was reduced in almost half of the LDCs. UN ورغم أن بعض المؤشرات تدل على درجة من النمو في معدلات المساعدة الإنمائية الرسمية في الفترة الممتدة من عام 1999 إلى 2004، فإن ذلك يعود إلى هبات بشكل إلغاء الدين الخارجي وإلى المعونة المقدمة لحالات الطوارئ، وهو السبب الذي جعل المساعدات الإنمائية الرسمية تراوح مكانها، بالقيــم الحقيقيـــة، أو تنخفض فــي ما يناهـــز نصف أقل البلدان نموا.
    396. The Committee received information to the effect that cuts of about 10 per cent in social assistance rates for single people have been introduced in Manitoba; 35 per cent in those for single people in Nova Scotia; and 21.6 per cent in those for both families and single people in Ontario. UN 396- وتلقت اللجنة معلومات تفيد بإجراء تخفيضات تقارب 10 في المائة في معدلات المساعدة الاجتماعية للأشخاص غير المتزوجين في مانيتوبا؛ وأن نسبة التخفيضات في معدلات المساعدة الاجتماعية بلغت 35 في المائة بالنسبة للأشخاص غير المتزوجين في نوفا سكوشيا؛ و21.6 في المائة في المعدلات المتعلقة بالأسر والأشخاص غير المتزوجين في أونتاريو.
    398. The Committee notes with grave concern that the repeal of CAP and cuts in social assistance rates, social services and programmes have had a particularly harsh impact on women, in particular single mothers, who are the majority of the poor, the majority of adults receiving social assistance and the majority among the users of social programmes. UN 398- وتلاحظ اللجنة مع بالغ القلق أن إلغاء خطة كندا للمساعدات وتخفيض معدلات المساعدة الاجتماعية والخدمات والبرامج الاجتماعية أثَّرا تأثيراً شديداً للغاية على النساء، ولا سيما الأمهات غير المتزوجات اللائي يشكلن غالبية الفقراء، وعلى غالبية الراشدين الذين يتلقون مساعدة اجتماعية وعلى غالبية المنتفعين من البرامج الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more