"assistant secretary-general of the" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام المساعد
        
    • مساعد الأمين العام
        
    • عام مساعد
        
    • أمينا عاما مساعدا
        
    • اﻷمين العام المساعد لمنظمة
        
    The terms and conditions of service of the Registrar shall be those of an Assistant Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المسجل هي نفس أحكام وشروط خدمة الأمين العام المساعد للأمم المتحدة.
    The terms and conditions of service of the Registrar shall be those of an Assistant Secretary-General of the United Nations. UN وتكون أحكام وشروط خدمة المسجل هي نفس أحكام وشروط خدمة الأمين العام المساعد للأمم المتحدة.
    Travel for the Assistant Secretary-General of the Office of Mission Support is also included for administrative reasons. UN وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات.
    Assistant Secretary-General of the Union of Zairian Writers (UEZA), UN :: الأمين العام المساعد لاتحاد الكتاب لزائير، 1973-1974.
    The Committee began its consideration of the item and heard an introductory statement by the Assistant Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs. UN بدأت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى بيان استهلالي من مساعد الأمين العام لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Assistant Secretary-General of the Department of General Assembly and Conference Management also made a statement. UN وأدلى ببيان كذلك الأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The Assistant Secretary-General of the Department of General Assembly and Conference Management and the Director of the Meetings and Publishing Division also made statements. UN وأدلى ببيان أيضا كل من الأمين العام المساعد لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ومدير شعبة الاجتماعات والنشر.
    A decision was made that those responsibilities should fall under the authority of the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services. UN فاتخذ قرار بأن تندرج تلك المسؤوليات تحت سلطة الأمين العام المساعد بمكتب خدمات الدعم المركزية.
    A statement, on behalf of the Deputy Secretary-General, was made by the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support. UN وأدلى الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني ببيان باسم نائب الأمين العام.
    :: The new risk-based approach has been presented to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, and was in turn accepted. UN :: عُرض النهج الجديد القائم على تقييم المخاطر على الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية وقُبل.
    The Department of Management accepted recommendation 3 and stated that OCSS will request all departments to report to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services on their compliance with the directive. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 3 وأفادت بأن مكتب خدمات الدعم المركزية سيطلب إلى جميع الإدارات أن تقدم إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقارير عن امتثالها للتوجيه.
    Closing remarks were made by the Assistant Secretary-General of the United Nations and Deputy Executive Director of UN-Women Lakshmi Puri. UN وأدلت بالملاحظات الختامية الأمين العام المساعد بالأمم المتحدة، ونائب المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، السيدة لاكشمي بوري.
    Higher-level governance would be provided by the Regional Service Centre Steering Committee, chaired by the Assistant Secretary-General of the Department of Field Support. UN وأما الإدارة الرفيعة المستوى، فستقدمها اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي، التي يرأسها الأمين العام المساعد لإدارة الدعم الميداني.
    The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General of the Department of Political Affairs, Oscar Fernandez-Taranco. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، أوسكار فرنانديز - تارانكو.
    The Council heard a briefing by the Assistant Secretary-General of the Department of Political Affairs, Oscar Fernandez Taranco. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها أوسكار فرنانديز - تارانكو، الأمين العام المساعد للشؤون السياسية.
    The Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, through the Overseas Properties Management Unit, will provide overall guidance and technical advice regarding the planning, design and construction of the project. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتقديم التوجيهات العامة والمشورة التقنية بشأن التخطيط للمشروع وتصميمه وتشييده، وذلك عن طريق وحدة إدارة الممتلكات في الخارج.
    The training strategy has been completed and the Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management communicated the full training resources picture to the United Nations Learning Advisory Board. UN أُنجزت استراتيجية التدريب، واطلع الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية المجلس الاستشاري للتعلم التابع للأمم المتحدة على الصورة الكاملة لموارد التدريب.
    The annex also contains views that should have been presented to the General Assembly at its sixty-first session, but whose presentation was precluded by the then Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management. UN ويتضمن المرفق أيضا آراء كان من المفروض عرضها على الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، ولكن الأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية آنذاك حال دون ذلك.
    Exceptions to such rules, policies or procedures are not permissible, unless specifically authorized by the Secretary-General or on his behalf by the Controller or by the Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management, as appropriate. UN ولن تُقبل أي استثناءات على هذه القواعد أو السياسات أو الإجراءات، ما لم يأذن بذلك بصورة محددة الأمين العام أو من ينوب عنه مثل المراقب المالي أو مساعد الأمين العام/مكتب إدارة الموارد البشرية، بحسب الاقتضاء.
    Assistant Secretary-General of the Council of Ministers of the State of Qatar UN أمين عام مساعد مجلس الوزراء بدولة قطر
    From 1980 to 1985, he was Deputy Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development and, from 1985 to 1986, Assistant Secretary-General of the United Nations. UN وشغل خلال الفترة من عام 1980 إلى عام 1985 منصب نائب الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، وعمل خلال الفترة من عام 1985 حتى عام 1986 أمينا عاما مساعدا للأمم المتحدة.
    Mr. Ibrahim Auf, Assistant Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, was escorted from the rostrum. UN اصطُحب السيد إبراهيم عوف، اﻷمين العام المساعد لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي من المنصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more