"assisted by a" - Translation from English to Arabic

    • المساعدة من
        
    • يساعده في ذلك
        
    • يعاونه
        
    • ويساعده في
        
    • بمساعدة أحد
        
    • مساعدة من موظف متفرغ أحدث
        
    • وسيعاونه
        
    • ويقدم المساعدة
        
    • يساعده موظف
        
    • يستعينون
        
    • يتلقى مساعدة من
        
    • ويساعد المدعي
        
    In carrying out its mandate, the Committee is assisted by a Panel of Experts. UN وتتلقى اللجنة في اضطلاعها بمهامها المساعدة من فريق للخبراء.
    It also finds unlikely that the complainant was assisted by a nun whose identity is unknown and with whom she lacked a common language, as well as that this nun carried all the necessary travel documents. UN وترى أيضاً أن من المستبعد أن تكون صاحبة الشكوى قد حصلت على المساعدة من راهبة غير معروفة الهوية ولم تكن تتحدث معها لغة مشتركة، وأن هذه الراهبة كانت تحمل جميع وثائق السفر الضرورية.
    The Rodrigues Administration was headed by the Island Secretary and assisted by a Deputy Island Secretary. UN وكان يرأس حكومة رودريغز وزير الجزيرة، يساعده في ذلك وكيل وزير الجزيرة.
    The Chairman, assisted by a drafting group appointed by him and to be chaired by one of the members of the drafting group, shall prepare draft conclusions and recommendations of the seminar. UN ويتولى الرئيس، يعاونه في ذلك فريق للصياغة يعينه لمساعدته، ويرأسه أحد أعضاء الفريق، إعداد مشروع نتائج وتوصيات الحلقة الدراسية.
    The regional centre is run by a Senegalese national appointed by a decree of the Minister of Environment and is assisted by a special technical advisor. UN يُدير المركز الإقليمي مواطن سينغالي معيَّن بمقتضى أمر صادر عن وزارة البيئة، ويساعده في ذلك مستشار تقني خاص.
    The court process itself may be experienced as psychologically violent by children, and this will be greatly alleviated if the child is assisted by a parent/guardian/responsible adult, and by a legal representative or assistant. UN وقد يعيش الأطفال إجراء المحكمة نفسه كتجربة عنيفة نفسياً، وتُخفَّف وطأة ذلك إلى حد كبير إذا حظي الطفل بمساعدة أحد الوالدين أو الوصي أو شخص بالغ مسؤول، ومستشار أو مساعد قانوني.
    In addition to a D-1 position to deal with assistance to the Palestinian people and other cross-sectoral issues, a P-4 staff member is assigned full time on assistance to the Palestinian people and will be assisted by a junior Professional also assigned full time for the same purpose. UN باﻹضافة إلى وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ للتعامل مع تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والقضايا اﻷخــرى الشاملة لعدة قطاعات، عين موظف متفرغ في الرتبة ف - ٤ فــي مجــال تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وسوف يتلقى مساعدة من موظف متفرغ أحدث في الرتبة الفنيــة معيــن أيضا للغرض نفسه.
    The two co-chairs, one each from the developed and the developing world, are assisted by a technical support unit. UN ويتلقى الرئيسان، الذي يأتي أحدهما من البلدان المتقدمة النمو والآخر من البلدان النامية، المساعدة من وحدة للدعم التقني.
    It is managed by an Executive Committee assisted by a secretariat based in Montreal, Canada, which carries out day-to-day operations. UN وتخضع إدارته للجنة تنفيذية تتلقى المساعدة من أمانة مقرها في مونتريال، كندا، وتتولى القيام بعمليات التشغيل اليومية.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs is assisted by a Deputy who also acts as the Deputy Emergency Relief Coordinator. UN ويتلقى وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية المساعدة من نائب يؤدي أيضا دور نائب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    40. Her ministry was assisted by a Minister within whose remit was the coordination of Muslim affairs. UN 40 - واسترسلت قائلة إن وزارتها تتلقى المساعدة من وزير تشمل اختصاصاته تنسيق شؤون المسلمين.
    2. The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations by the Secretary-General, assisted by a Board of Trustees. UN ٢ - يدير اﻷمين العام الصندوق وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يساعده في ذلك مجلس أمناء.
    18. The Secretary-General states in paragraph 9 of his report that the proposed support office would be headed by a Director at the D-2 level, assisted by a Deputy Director, a Chief of Administrative Services and a Chief of Integrated Support Services, all at the D-1 level. UN 18 - ويفيد الأمين العام في الفقرة 9 من تقريره بأن مكتب الدعم المقترح سيرأسه مدير برتبة مد-2، يساعده في ذلك نائب مدير، ورئيس للخدمات الإدارية، ورئيس لخدمات الدعم المتكامل وجميعهم برتبة مد-1.
    The Chairman, assisted by a drafting group appointed by him and to be chaired by one of the members of the drafting group, shall prepare draft conclusions and recommendations of the seminar. UN ويتولى الرئيس، يعاونه في ذلك فريق للصياغة يعينه لمساعدته، ويرأسه أحد أعضاء الفريق، إعداد مشروع نتائج وتوصيات الحلقة الدراسية.
    The Chairman, assisted by a drafting group appointed by him and to be chaired by one of the members of the drafting group, shall prepare draft conclusions and recommendations of the Seminar. UN ويتولى الرئيس، يعاونه في ذلك فريق للصياغة يعينه لمساعدته، ويرأسه أحد أعضاء الفريق، إعداد مشروع استنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية.
    He is assisted by a Deputy Secretary-General and the senior management structure. UN ويساعده في ذلك وكيل الأمين العام وكبار المديرين.
    The 2009-10 DHS reports that only 30% of births are assisted by a skilled provider. UN ويفيد الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2009-2010 بأن نسبة 30 في المائة فقط من الولادات تتم بمساعدة أحد أخصائي الرعاية الصحية المهرة.
    In addition to a D-1 position to deal with assistance to the Palestinian people and other cross-sectoral issues, a P-4 staff member is assigned full time on assistance to the Palestinian people and will be assisted by a junior Professional also assigned full time for the same purpose. UN باﻹضافة إلى وظيفة واحدة في الرتبة مد - ١ للتعامل مع تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني والقضايا اﻷخــرى الشاملة لعدة قطاعات، عين موظف متفرغ في الرتبة ف - ٤ فــي مجــال تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وسوف يتلقى مساعدة من موظف متفرغ أحدث في الرتبة الفنيــة معيــن أيضا للغرض نفسه.
    He would be assisted by a Deputy Special Representative and a sufficient number of substantive staff, as well as the necessary administrative and other support staff. UN وسيعاونه نائب الممثل الخاص وعدد كاف من الموظفين الفنيين، وكذلك الموظفين اﻹداريين اللازمين وغيرهم من موظفي الدعم.
    The Head of Section is assisted by a Chief of Transportation (P-5), who is responsible for coordinating the activities of the sectorial teams which concentrate their efforts, respectively, on roads and bridges, railways and civil aviation. UN ويقدم المساعدة لرئيس القسم رئيس شؤون النقل )ف - ٥(، الذي يتولى مسؤولية تنسيق أنشطة اﻷفرقة القطاعية التي تركز جهودها، على التوالي، على الطرق والجسور والسكك الحديدية والطيران المدني.
    The reorganized Civil Affairs Branch will be headed by a civilian chief, at the P-4 level, with political/legal background, assisted by a civil affairs officer at the P-3 level. UN وسيرأس فرع الشؤون المدنية المعاد تنظيمه رئيس مدني من الرتبة ف - ٤ وذو خلفية سياسية/قانونية، يساعده موظف للشؤون المدنية من الرتبة ف - ٣.
    He also claims that his torturers were assisted by a doctor, to ensure that torture was applied in the most effective doses. UN ويؤكد أيضاً أن معذبيه كانوا يستعينون بطبيب يحدد جرعات مستويات التعذيب الملائمة.
    The prosecutor-general is assisted by a senior advocate-general, advocates-general and deputies. UN ويساعد المدعي العام وكيلٌ عام أول ووكلاء عامون ومساعدون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more