"assisting least developed countries" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة أقل البلدان نموا
        
    • تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا
        
    • بمساعدة أقل البلدان نموا
        
    • مجال مساعدة البلدان الأقل نموا
        
    • لمساعدة أقل البلدان نموا
        
    :: assisting least developed countries in upgrading their production and export capacities and capabilities; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا على رفع مستوى إنتاجها وقدراتها وطاقاتها التصديرية؛
    He emphasized the importance of South-South and triangular cooperation in assisting least developed countries in their development. UN وشدّد على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مساعدة أقل البلدان نموا في مسيرتها الإنمائية.
    They also agreed to continue to provide contingency and short-term emergency financial assistance with a view to assisting least developed countries in coping with the consequences of serious external shocks. UN كما وافق الشركاء الإنمائيون على الاستمرار في تقديم المساعدة المالية القصيرة الأجل في حالات الطوارئ، بغية مساعدة أقل البلدان نموا على مواجهة نتائج الصدمات الخارجية الخطيرة.
    (iii) assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences and the Global System of Trade Preferences and preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the provision of background notes for and participation in meetings; UN ' ٣ ' تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا ﻹجراء المشاورات فيما بينها حول المسائل ذات الاهتمام المشترك في سياق تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك النظام المعمم لﻷفضليات، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية، والتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن طريق تقديم ورقات أساسية للاجتماعات والمشاركة فيها؛
    270. In addition, the website assisting least developed countries to confront their special development challenges and achieve progress in terms of graduating from the least developed countries category, continued to be revised to improve accessibility and interaction and received long-term support from the General Assembly (see resolution 67/221). UN ٢٧٠ - وبالإضافة إلى ذلك تواصل تنقيح الموقع الشبكي الخاص بمساعدة أقل البلدان نموا على التصدي للتحديات الإنمائية الخاصة التي تواجهها وتحقيق التقدم نحو الخروج من فئة أقل البلدان نموا، وذلك من أجل تيسير الحصول على المعلومات والتفاعل، وتلقى الموقع دعما طويل الأجل من الجمعية العامة (انظر القرار 67/221).
    They also stressed the importance of the financial health of UNCDF, a key player in assisting least developed countries. UN وشددوا أيضا على أهمية السلامة المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وهو هيئة فاعلة رئيسية في مجال مساعدة البلدان الأقل نموا.
    :: assisting least developed countries in capacity-building in trade policy and related areas, such as tariffs, customs, competition and investment in technology; UN :: مساعدة أقل البلدان نموا على بناء القدرات في مجال السياسة التجارية والمجالات المتصلة بها مثل التعريفات، والجمارك، والمنافسة، والاستثمار في التكنولوجيا؛
    The Integrated Framework for trade-related technical assistance for least developed countries is critical in assisting least developed countries in meeting the challenge of integration into the global economy. UN ويعد الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا بالغ الأهمية في مساعدة أقل البلدان نموا لمواجهة تحدي الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    (v) assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action: providing background notes for meetings; UN ' ٥ ' مساعدة أقل البلدان نموا على إجراء مفاوضات فيما بينها بشأن المسائل محل اهتمامها المشترك في سياق تنسيق برنامج العمل: توفير مذكرات معلومات أساسية للاجتماعات؛
    (v) assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action: provide background notes for meetings; UN ' ٥ ' مساعدة أقل البلدان نموا على إجراء مفاوضات فيما بينها بشأن المسائل محل اهتمامها المشترك في سياق تنسيق برنامج العمل: توفير مذكرات معلومات أساسية للاجتماعات؛
    The Secretary-General should consult Member States, the United Nations system as a whole and all relevant stakeholders with a view to assisting least developed countries in preparing their reviews at the national and regional levels. UN وأوضحت أن على الأمين العام أن يتشاور مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة ككل، وجميع أصحاب المصلحة من ذوي الصلة بغرض مساعدة أقل البلدان نموا في إعداد وجهات نظرها على الصعيدين القطري والإقليمي.
    11. What kind of aid projects would be most promising in terms of assisting least developed countries in taking advantage of their preferential access to developed-country markets? UN 11 - ما نوع مشاريع المعونة الواعدة بأكبر فرص نجاح في مساعدة أقل البلدان نموا في استغلال انفتاح أسواق البلدان المتقدمة النمو أمامها بشكل تفضيلي؟
    242. Delegations noted with appreciation that UNCTAD had changed its work programme implementation strategy and redeployed staff and resources to concentrate on assisting least developed countries in four primary areas, in line with the Millennium Development Goals. UN 242 - ولاحظت الوفود مع التقدير أن الأونكتاد قد غير استراتيجية تنفيذ برنامج عمله وأعاد توزيع الموظفين والموارد بغية التركيز على مساعدة أقل البلدان نموا في أربعة مجالات ذات أهمية أولى، تمشيا مع أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    242. Delegations noted with appreciation that UNCTAD had changed its work programme implementation strategy and redeployed staff and resources to concentrate on assisting least developed countries in four primary areas, in line with the Millennium Development Goals. UN 242 - ولاحظت الوفود مع التقدير أن الأونكتاد قد غير استراتيجية تنفيذ برنامج عمله وأعاد توزيع الموظفين والموارد بغية التركيز على مساعدة أقل البلدان نموا في أربعة مجالات ذات أهمية أولى، تمشيا مع أهداف الإعلان بشأن الألفية.
    Drawing the attention of the Commission to the report contained in document E/CN.15/2005/17, he stressed the crucial importance of assisting least developed countries in order to ensure their participation in the sessions of the Commission and the sessions of the conferences of States parties. UN ولفت مدير الشعبة انتباه اللجنة إلى التقرير الوارد في الوثيقة E/CN.15/2005/17، فشدد على الأهمية الحاسمة التي تكتسيها مساعدة أقل البلدان نموا من أجل ضمان مشاركتها في دورات اللجنة ودورات مؤتمرات الدول الأطراف.
    31. The meeting observed the slow progress in assisting least developed countries in strengthening their adaptive capacity and reducing vulnerability to climate change and related environmental stresses, while noting progress in planning in many areas which must now be put into action. UN 31 - لاحظ الاجتماع النمو البطيء في مساعدة أقل البلدان نموا على تعزيز قدرتها على التكيف والحد من إمكانية التأثر بتغير المناخ والضغوط البيئية الناجمة عن ذلك، وأشار في نفس الوقت إلى التقدم المحرز في وضع خطط في مجالات عديدة، التي ينبغي الآن تنفيذها.
    The global programme also enables UNDP to engage in global policy processes, which are directly relevant to our support to programme countries, such as assisting least developed countries in enhancing their benefits from global trade, or supporting Small Island Developing States in reducing their vulnerability to climate change. UN ويمكّن البرنامج العالمي أيضا البرنامج الإنمائي من المشاركة في العمليات المتعلقة بالسياسات العالمية، ذات الصلة المباشرة بالدعم الذي نقدمه للبلدان المستفيدة من البرامج، مثل مساعدة أقل البلدان نموا على تعزيز الفوائد المرجوة من التجارة العالمية أو دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية في التخفيف من حدة تأثرها بالتغيرات المناخية.
    (iii) assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences and the Global System of Trade Preferences and preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the provision of background notes for and participation in meetings; UN ' ٣ ' تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا ﻹجراء المشاورات فيما بينها حول المسائل ذات الاهتمام المشترك في سياق تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك النظام المعمم لﻷفضليات، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية، والتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن طريق تقديم ورقات أساسية للاجتماعات والمشاركة فيها؛
    (iii) assisting least developed countries to undertake consultations among themselves on matters of common interest to them in the context of the implementation of the Programme of Action, including the Generalized System of Preferences and the Global System of Trade Preferences and preparation for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, through the provision of background notes for and participation in meetings; UN ' ٣ ' تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا ﻹجراء المشاورات فيما بينها حول المسائل ذات الاهتمام المشترك في سياق تنفيذ برنامج العمل، بما في ذلك النظام المعمم لﻷفضليات، والنظام العالمي لﻷفضليات التجارية، والتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا عن طريق تقديم ورقات أساسية للاجتماعات والمشاركة فيها؛
    With regard to assisting least developed countries in participating in the sessions of the Conference, a separate report of the Secretary-General will be submitted to the Commission in accordance with General Assembly resolution 59/152 of 20 December 2004 (E/CN.15/2005/17). UN وفيما يتعلق بمساعدة أقل البلدان نموا على المشاركة في دورات المؤتمر، سيقدَّم إلى اللجنة تقرير منفصل من الأمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/152 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 (E/CN.15/2005/17).
    They also stressed the importance of the financial health of UNCDF, a key player in assisting least developed countries. UN وشددوا أيضا على أهمية السلامة المالية لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وهو هيئة فاعلة رئيسية في مجال مساعدة البلدان الأقل نموا.
    56. In August 2006, 42 least developed countries were at different stages of the integrated framework, aimed at assisting least developed countries in mainstreaming trade in their national development strategies and poverty reduction strategy papers. UN 56 - وفي آب/أغسطس 2006، كان 42 من أقل البلدان نموا في مراحل مختلفة من الإطار المتكامل الذي يهدف لمساعدة أقل البلدان نموا على إدماج التجارة في استراتيجيات تنميتها الوطنية وفي ورقات إستراتيجياتها للحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more