The report provided information on the work of the Panel in assisting the Committee in the implementation of its mandate during the reporting period. | UN | وقد قدم التقرير معلومات عن أعمال الفريق في مساعدة اللجنة في أداء ولايتها خلال الفترة المبلغ عنها. |
We look forward to assisting the Committee in its efforts to ensure that this session is productive. | UN | ونتطلع إلى مساعدة اللجنة في جهودها لضمان أن تكون هذه الدورة مثمرة. |
(b) assisting the Committee in the exercise of its mandate and the promotion and implementation of its recommendations; | UN | )ب( مساعدة اللجنة في ممارسة ولايتها وتعزيز وتنفيذ توصياتها؛ |
The interim report provided information on the work of the Panel in assisting the Committee in the implementation of its mandate during the reporting period. | UN | وأورد التقرير معلومات عن أعمال الفريق فيما يتعلق بمساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
The Government has been assisting the Committee in setting up provincial offices and holding political rallies, and was instrumental in transferring control over UNITA headquarters in Luanda to members of the Committee. | UN | وتقوم الحكومة أيضا بمساعدة اللجنة في إنشاء مكاتب بالمقاطعات وفي عقد لقاءات سياسية، وقامت بدور فعال في نقل السيطرة على مقر يونيتا في لواندا إلى اللجنة. |
For that reason, the Panel was unable to fulfil its mandate of assisting the Committee in monitoring the implementation of the targeted financial sanctions and travel ban. | UN | ولأجل هذا، لم يتمكن الفريق من أداء ولايته المتمثلة في مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ الجزاءات المالية وإجراءات حظر السفر المحددة الهدف. |
2. By 27 March 2008, the Chairman of the 1540 Committee had already circulated a proposal on a voluntary funding mechanism, which had been prepared by experts assisting the Committee in its work. | UN | 2 - وبحلول 27 آذار/مارس 2008، كان رئيس لجنة القرار 1540 قد عمّم بالفعل اقتراحا بشأن إنشاء آلية تمويل طوعية، أعده خبراء يساعدون اللجنة في أعمالها. |
(b) assisting the Committee in the exercise of its mandate and the promotion and implementation of its recommendations; | UN | )ب( مساعدة اللجنة في ممارسة ولايتها وتعزيز وتنفيذ توصياتها؛ |
(b) assisting the Committee in the exercise of its mandate and the promotion and implementation of its recommendations; | UN | (ب) مساعدة اللجنة في ممارسة ولايتها وتعزيز وتنفيذ توصياتها؛ |
4.13 Lastly, with a view to assisting the Committee in forming its views on Mr. B. Ngambi and his family relationships, the State party thought it relevant to provide the following information. | UN | 4-13 وأخيراً، وبغية مساعدة اللجنة في تكوين آرائها بشأن السيد ب. نغامبي وعلاقاته الأسرية، رأت الدولة الطرف أنه من المفيد تقديم المعلومات التالية. |
This has included assisting the Committee in the preparation of informal guidance to Member States concerning the preparation of national implementation reports and in providing specific guidance, when requested by Member States, concerning the implementation of measures of the Security Council resolutions. | UN | وقد شمل ذلك مساعدة اللجنة في إعداد توجيهات غير رسمية للدول الأعضاء بشأن إعداد تقارير التنفيذ الوطنية وفي توفير توجيهات محددة، بناء على طلب الدول الأعضاء، تتعلق بتنفيذ التدابير الواردة في قرارات مجلس الأمن. |
In addition to assisting the Committee in planning and carrying out the national commemorative activities which took place from 3 to 10 December 1998, MINURCA helped to elaborate a national plan of action for human rights education, in the framework of the United Nations Decade for Human Rights Education. | UN | وباﻹضافة إلى مساعدة اللجنة في تخطيط وتنفيذ اﻷنشطة الاحتفالية التي تمت في الفترة من ٣ إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ساعدت البعثة في وضع خطة عمل وطنية للتوعية بحقوق اﻹنسان، في إطار عقد اﻷمم المتحدة للتوعية بحقوق اﻹنسان. |
86. Mr. ODAGA-JALOMAYO (Uganda) said that, while he did not oppose the proposal, it should be borne in mind that statements by staff representatives should be for the purpose of assisting the Committee in its work. | UN | ٨٦ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: قال إنه بالرغم من عدم معارضته للاقتراح، فهو يذكﱢر بأنه ينبغي أن يكون الهدف من بيانات ممثلي الموظفين مساعدة اللجنة في أعمالها. |
Expert group meeting (May 2013) 4. With a view to assisting the Committee in addressing the agenda item, the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs organized a one-day expert group meeting on 28 May 2013. | UN | 4 - سعيا إلى مساعدة اللجنة في تناول هذا البند من بنود جدول الأعمال، قام مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء لمدة يوم واحد في 28 أيار/مايو 2013. |
5. With a view to assisting the Committee in addressing the agenda item, the Financing for Development Office of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat organized a one-day expert group meeting on 28 May 2013. | UN | 5 - قام مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة، بهدف مساعدة اللجنة في تناول هذا البند من بنود جدول الأعمال، بتنظيم اجتماع لفريق من الخبراء لمدة يوم واحد، في 28 أيار/مايو 2013. |
Reports through ECOWAS and from UNAMSIL could strengthen, in particular, the effectiveness of the arms embargo, by assisting the Committee in its efforts. | UN | ومن شأن التقارير المقدمة عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أن تعزز بوجه خاص فعالية الحظر المفروض على توريد الأسلحة، وذلك بمساعدة اللجنة في جهودها. |
The Centre is assisting the Committee in producing a teaching curriculum on the Convention and continues to provide technical assistance to ECPAT-Cambodia (End Child Prostitution, Abuse and Trafficking) and the Action Committee on Child Exploitation. | UN | ويقوم المركز حاليا بمساعدة اللجنة في وضع منهج دراسي عن الاتفاقية ويواصل تقديم المساعدة التقنية إلى منظمة " العمل على إنهاء بغاء اﻷطفال وإساءة معاملتهم والاتجار بهم " في كمبوديا وإلى لجنة العمل فيما يتعلق باستغلال اﻷطفال. |
The International Civil Aviation Organization and the International Air Transport Association have expressed their willingness to undertake technical missions with a view of assisting the Committee in its work. | UN | وقد أعربت منظمة الطيران المدني الدولي والرابطة الدولية للنقل الجوي عن استعدادهما لإيفاد بعثات فنية بهدف مساعدة اللجنة على القيام بأعمالها. |
78. The Panel has been active in supporting the Committee's outreach, dialogue, assistance and cooperation activities, including by assisting the Committee in drafting informal guidelines for Member States on luxury goods and on the preparation of national implementation reports, as well as by providing specific guidance when requested by Member States. | UN | 78 - ويعمل الفريق بنشاط على دعم أنشطة اللجنة في مجالات الاتصال والحوار والمساعدة والتعاون، بسبل من بينها مساعدة اللجنة على صياغة مبادئ توجيهية غير رسمية للدول الأعضاء بشأن السلع الكمالية وبشأن إعداد تقارير التنفيذ الوطنية، وكذلك عن طريق تقديم إرشادات محددة عندما تطلب الدول الأعضاء منها ذلك. |
On 5 February 2007, the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) approved the recruitment of three experts to fill current vacancies in the current group of experts assisting the Committee in its work. | UN | وفي 5 شباط/فبراير 2007، وافقت اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) على تعيين ثلاثة خبراء لملء الشواغر الحالية في مجموعة الخبراء الذين يساعدون اللجنة في عملها. |
2. The Ombudsperson has been assigned the important role of assisting the Committee in its determinations on de-listing. | UN | 2 - غير أن أمين المظالم كُلف بدور مهم في مساعدة اللجنة فيما تقرره بشأن الشطب من القائمة. |