"assisting the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة اﻷمين العام
        
    • بمساعدة الأمين العام
        
    • التي تساعد الأمين العام
        
    • في مساعدة الأمين العام
        
    • لمساعدة اﻷمين العام
        
    This Group plays an important role in assisting the Secretary-General to meet the mandated senior-level targets. UN ويضطلع هذا الفريق بدور هام في مساعدة اﻷمين العام في تحقيق اﻷهداف الرفيعة المستوى المناطة به ضمن ولايته.
    The Administrator of UNDP had recently been entrusted with the task of assisting the Secretary-General in enhancing policy coherence within the United Nations and overall coordination of operational activities. UN وقد عهد مؤخرا إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمهمة مساعدة اﻷمين العام في تعزيز الانسجام السياسي داخل اﻷمم المتحدة وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية عموما.
    The role of OIOS in assisting the Secretary-General in managing the Organization’s human and financial resources so as to achieve optimum utilization and better performance was an extremely important one. UN وقال إن دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مساعدة اﻷمين العام على إدارة الموارد البشرية والمالية للمنظمة حتى تحقق الاستغلال اﻷمثل لتلك الموارد وتحسن اﻷداء هو دور بالغ اﻷهمية.
    40. Consequently, the secretariat has continued to participate in the various mechanisms for assisting the Secretary-General in preparing for the review. UN 40 - ونتيجة لذلك، واصلت الأمانة المشاركة في مختلف الآليات الخاصة بمساعدة الأمين العام في التحضير للاستعراض.
    In the first sentence, replace the phrase " as well as to expert groups on disarmament studies " with " as well as review conferences, other meetings of States parties to multilateral agreements on disarmament and related matters, and expert groups assisting the Secretary-General in undertaking disarmament studies " . UN يستعاض في الجملة الأولى عن عبارة " فضلا عن أفرقة الخبراء المعنية بدراسات نزع السلاح " بعبارة " فضلا عن مؤتمرات الاستعراض وغيرها من اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والمسائل ذات الصلة، وأفرقة الخبراء التي تساعد الأمين العام على إجراء دراسات نزع السلاح " .
    Members generally agreed that it was now time for the Committee to make a significant contribution in assisting the Secretary-General in reshaping the key area of public information on the eve of a new century. UN واتفق اﻷعضاء بصفة عامة على أن الوقت قد حان لكي تقدم اللجنة مساهمة ملموسة في مساعدة اﻷمين العام على إعادة تشكيل المجال الرئيسي لﻹعلام عشية انبثاق قرن جديد.
    Members generally agreed that it was now time for the Committee to make a significant contribution in assisting the Secretary-General in reshaping the key area of public information on the eve of a new century. UN واتفق اﻷعضاء بصفة عامة على أن الوقت قد حان لكي تقدم اللجنة مساهمة ملموسة في مساعدة اﻷمين العام على إعادة تشكيل المجال الرئيسي لﻹعلام عشية انبثاق قرن جديد.
    Considerable work had already been done to that end, since the Administrator of UNDP had been entrusted with the overall responsibility of assisting the Secretary-General in improving the coordination of operational activities. UN ومن المؤكد أن جهودا عديدة قد بذلت في هذا الصدد، ﻷن مهمة مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي هي مساعدة اﻷمين العام على تحسين تنسيق اﻷنشطة التنفيذية.
    Further information was sought on the role of the Administrator in assisting the Secretary-General on the coordination of the economic and social sectors of the United Nations. UN وطلب تقديم معلومات اضافية عن دور مدير البرنامج في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في اﻷمم المتحدة.
    The role of the Department for Disarmament Affairs in assisting the Secretary-General in his coordination of the activities of the United Nations and relevant specialized agencies in the field of disarmament should be strengthened. UN وينبغي تعزيز دور إدارة شؤون نزع السلاح في مساعدة اﻷمين العام على تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة والوكـالات المتخصصة المختصة في مجال نزع السلاح.
    I trust that this information will be helpful in assisting the Secretary-General in replying to the letter the Permanent Representative of Iraq addressed to him on 6 November 1998. UN وأرجو أن تفيد هذه المعلومات في مساعدة اﻷمين العام على اﻹجابة على رسالة الممثل الدائم للعراق الموجهة إليه في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    (e) assisting the Secretary-General in designing an effective framework for the collection of data on transnational crime; UN )ﻫ( مساعدة اﻷمين العام على صوغ إطار فعال لجمع البيانات عن الجريمة عبر الوطنية؛
    With a view to assisting the Secretary-General in preparing his report to our next session, the Union has provided a joint reply to General Assembly resolution 50/70 B on “Small arms”. UN وقد قدم الاتحاد اﻷوروبي، بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى دورتنا المقبلة، ردا مشتركا على قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء بشأن " اﻷسلحة الصغيرة " .
    Activities under this heading will be aimed at assisting the Secretary-General to discharge the responsibilities entrusted to him in the implementation of the New Agenda; to undertake the activities described in programme 45; and to coordinate the implementation of the System-wide Plan of Action. UN ٣٣-٥ تهدف اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند إلى مساعدة اﻷمين العام في تصريف المهام الموكلة إليه لتنفيذ البرنامج الجديد، والاضطلاع باﻷنشطة المبينة في البرنامج ٤٥؛ وتنسيق تنفيذ خطة العمل على نطاق المنظومة.
    (a) assisting the Secretary-General in the establishment of general policy and in the exercise of executive direction in relation to the work of the Authority; UN )أ( مساعدة اﻷمين العام في وضع السياسة العامة وفي اﻹدارة التنفيذية لعمل السلطة؛
    (b) assisting the Secretary-General in his relations with the organs and bodies of the Authority; UN )ب( مساعدة اﻷمين العام في علاقاته مع أجهزة وهيئات السلطة؛
    (c) assisting the Secretary-General in supervising and coordinating the work of the Authority, pursuant to his decisions and the relevant directives of the organs and bodies of the Authority relating to organization and administration of the activities in the Area; UN )ج( مساعدة اﻷمين العام في الاشراف على عمل السلطة وتنسيقه، عملا بالقرارات التي يتخذها وبالتوجيهات ذات الصلة الصادرة عن أجهزة وهيئات السلطة فيما يتصل بتنظيم وإدارة اﻷنشطة في المنطقة؛
    In this context, we welcome the work of the Group of Governmental Experts, which had been given the task of assisting the Secretary-General in the preparation of a report on the Register, and we support the recommendations contained in that report. UN ونرحب في هذا الصدد بعمل فريق الخبراء الحكوميين الذي كُلِّف بمساعدة الأمين العام في إعداد تقرير عن السجل ونؤيد التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    Admittedly, operational decisions are now taken by the Executive Director of the capital master plan project, but it would still be advantageous to have an entity assisting the Secretary-General. UN ومن المسلم به أن القرارات التـنفيذية يتخذها حاليا المدير التنفيذي لمشروع للمخطط العام، بيد أنه لا يزال يبدو أنه من المفيد وجود جهاز يقوم بمساعدة الأمين العام.
    In the first sentence, replace the phrase " as well as to expert groups on disarmament studies " with " as well as review conferences, other meetings of States parties to multilateral agreements on disarmament and related matters, and expert groups assisting the Secretary-General in undertaking disarmament studies " . UN يستعاض في الجملة الأولى عن عبارة " فضلا عن أفرقة الخبراء المعنية بدراسات نزع السلاح " بعبارة " فضلا عن مؤتمرات الاستعراض وغيرها من اجتماعات الدول الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح والمسائل ذات الصلة، وأفرقة الخبراء التي تساعد الأمين العام على إجراء دراسات نزع السلاح " .
    Recalling the provisions of General Assembly resolution 48/218 B, he reiterated the Group's support for the operational independence of OIOS and its role in assisting the Secretary-General with his internal oversight responsibilities. UN وبالإشارة إلى أحكام قرار الجمعية العامة 48/218 باء، أكد من جديد دعم المجموعة من أجل استقلالية عمل المكتب ودوره في مساعدة الأمين العام في المسؤوليات التي يضطلع بها المتعلقة بالرقابة الداخلية.
    " 6. Encourages United Nations organs and agencies to join in this task within the framework of their responsibilities, and, in particular, invites the United Nations Institute for Disarmament Research to consider assisting the Secretary-General by contributing a comparative report to such an integrated approach on the basis of its Disarmament and Conflict Resolution Project; " UN " ٦ - تشجع أجهزة اﻷمم المتحدة ووكالاتها على الانضمام إلى هذه المهمة في إطار مسؤولياتها، وتدعو، بوجه خاص، معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح إلى إيلاء الاعتبار لمساعدة اﻷمين العام عن طريق اﻹسهام في ذلك النهج المتكامل بتقرير مقارن يستند إلى مشروع المعهد المتعلق بنزع السلاح وتسوية المنازعات؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more