"assistive" - Translation from English to Arabic

    • المعينة
        
    • المساعِدة
        
    • المعاونة
        
    • التعويضية
        
    • المُعينة
        
    • المُعِينة
        
    • المعاوِنة
        
    • السمع
        
    Her delegation was concerned that cases had been brought by staff on the grounds of disability, accessibility, reasonable accommodation and assistive technology. UN وأشارت إلى أن وفدها يشعر بالقلق إزاء قضايا أثارها الموظفون بشأن الإعاقة والتسهيلات الخاصة بالمعوقين وتزويدهم بالخدمات المعقولة والتكنولوجيا المعينة.
    In recent years, the Swedish Institute of assistive Technology has launched several development projects for new IT. UN 97- وأطلق المعهد السويدي للتكنولوجيا المعينة خلال السنوات الأخيرة عدة مشاريع لتطوير تكنولوجيات المعلومات الجديدة.
    Of these assignments, some relate to work, employment and assistive devices. UN ويرتبط بعض تلك المهام بالعمل والتوظيف والأجهزة المعينة.
    Mine survivors are not denied services or assistive devices due to cost or other reasons. UN ولا يُرفض تقديم الخدمات أو الأجهزة المساعِدة للناجين من الألغام البرية بسبب كلفتها أو غيرها من الأسباب.
    Measures taken for the promotion of international cooperation in the exchange of assistive technologies in particular with Third World countries UN التدابير المُتخذة لتعزيز التعاون الدولي في تبادل التكنولوجيات المعاونة وخاصة في بلدان العالم الثالث
    Persons with disabilities are provided with special care throughout every stage of their lives, including access to assistive devices for those who need them. UN ويتمتع ذوى الإعاقة برعاية خاصة فى كافة مراحل حياتهم، تشمل توفير الأجهزة التعويضية لغير القادرين.
    The responsibility for supplying assistive devices varies depending on the context in which the devices are to be used. UN وتختلف المسؤولية عن الإمداد بالأجهزة المعينة باختلاف السياق الذي ستستخدم فيه تلك الأجهزة.
    The individual can also apply for a grant for vocational assistive devices. This relates to personal assistive devices that the individual can bring along, even if he or she changes workplace. UN ويمكن للفرد أيضاً أن يقدم طلبا للحصول على منحة متعلقة بالأجهزة المهنية المعينة، ويتعلق الأمر بالأجهزة المعينة الشخصية التي يمكن للفرد أن يحتفظ بها، ولو غير مكان عمله.
    There is therefore international interest in Swedish products and expertise in the assistive devices field. UN وهذا هو السبب في الاهتمام بالمنتجات والخبرة السويدية في مجال الأجهزة المعينة على الصعيد الدولي.
    Local governments also gave subsidies for assistive devices. UN كما قدمت الحكومات المحلية الإعانات بغرض توفير الأجهزة المعينة.
    The State General Administration of Quality Control has included quality control of disability assistive devices in the national sample inspection plan. UN وتضمِّن الإدارة الحكومية العامة لمراقبة الجودة مراقبة جودة الأجهزة المعينة للإعاقة في الخطة الوطنية لفحص العينات.
    China has formulated the National Standards on the Categories and Terminology of Disability assistive Devices. UN ووضعت الصين المعايير الوطنية لفئات الأجهزة المعينة للإعاقة ومصطلحاتها.
    The Chinese Government has also given assistance to some developing countries in Asia and Africa in rehabilitation equipment and assistive devices. UN وقدمت الحكومة الصينية أيضاً المساعدة في مجال معدات التأهيل والأجهزة المعينة لبعض البلدان النامية في آسيا وأفريقيا.
    Schools were supplied with assistive technology and teachers with training on inclusive education. UN ويجري تزويد المدارس بالتكنولوجيا المساعِدة والمعلمين بتدريب على التعليم الشامل للجميع.
    Please provide information on the availability and sources of appropriate assistive devices and mobility aids. UN 24- يُرجى تقديم معلومات عن مدى توفّر الأجهزة المساعِدة الملائمة ومُعينات التنقل، وعن مصادرها.
    Financial assistance wheelchairs, and other assistive/adaptive equipment to enable independence. UN تمويل الكراسي المتحركة وغيرها من المعدات المساعِدة/الملائمة لمساعدتهم على التنقل باستقلالية؛
    Finland initiated an assistive technology project to improve staff training and develop new models of health and social services. UN وبدأت فنلندا مشروعا للتكنولوجيا المعاونة من أجل تحسين تدريب الموظفين ووضع نماذج جديدة للخدمات الصحية والاجتماعية.
    The UK has shared ideas on developing assistive technology in EU meetings and with, amongst others, Australia, the USA and Taiwan. UN وتبادلت المملكة المتحدة الأفكار المتعلقة بتطوير التكنولوجيات المعاونة في اجتماعات الاتحاد الأوروبي ومع أستراليا، والولايات المتحدة الأمريكية، وتايوان، وجملة بلدان أخرى.
    The lack of rehabilitation and support services and an accessible transport system; chronic poverty conditions; and negative attitudes towards persons with visual disabilities deprive them of access to rehabilitation services, including assistive devices, technology and support services, in order to maximize their potential and cope with their impairment. UN إن عدم وجود خدمات لإعادة التأهيل والدعم ونظام للنقل يسهل الوصول إليه، وظروف الفقر المزمن، والمواقف السلبية تجاه الأفراد ذوي الإعاقة البصرية، هي أمور تحرمهم من الحصول على خدمات إعادة التأهيل، ومنها الأجهزة المعاونة وخدمات التكنولوجيا والدعم، من أجل تعظيم إمكانياتهم والتعامل مع عاهتهم.
    Article 13 of the Act requires the Ministry of Health to provide disabled persons with assistive devices and prosthetics, while article 27 affirms the right of persons with disabilities to establish nongovernmental organizations. UN وأكدت المادة 13 مسؤولية وزارة الصحة في توفير الأجهزة التعويضية والأطراف الصناعية.
    She presented specific examples of the work of the Centre, including its decentralized strategy for providing services and assistive devices. UN وقدمت أمثلة محددة لعمل المركز، بما في ذلك استراتيجيته اللامركزية لتقديم الخدمات والأجهزة المُعينة.
    Introduce support services of assistive devices and equipment at the health centres UN استحداث خدمات الدعم التي توفرها الأجهزة والمعدات المُعِينة في المراكز الصحية.
    Measures taken to encourage entities that produce mobility aids, devices and assistive technologies to take into account all aspects of mobility for persons with disabilities UN التدابير المتخذة لتشجيع الكيانات التي تُنتج مساعدات وأجهزة التنقل والتكنولوجيات المعاوِنة على مراعاة كل جوانب التنقل للأشخاص ذوي الإعاقة
    Cost of assistive devices was very high, including hearing aid, wheelchairs, walking or standing frame, etc. UN وتعد تكلفة الأجهزة المساعدة مرتفعة للغاية، بما في ذلك أدوات السمع والكراسي المتحركة ومساند الوقوف والمشي وما إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more