"assists member states" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة الدول اﻷعضاء
        
    • تساعد الدول الأعضاء
        
    • بمساعدة الدول الأعضاء
        
    • يساعد الدول اﻷعضاء
        
    • المساعدة للدول الأعضاء
        
    • ومساعدة الدول الأعضاء
        
    • وتساعد الدول اﻷعضاء
        
    assists member States to achieve increased and sustainable levels of transformation of their natural and energy resources. UN مساعدة الدول اﻷعضاء في تحقيق مستويات متزايدة ومستدامة من تحويل مواردها الطبيعية ومواردها من الطاقة.
    assists member States in mobilizing resources for the financing of transport and communications infrastructure; UN مساعدة الدول اﻷعضاء في حشد الموارد من أجل تمويل هياكل النقل والاتصالات؛
    60. As one of the main implementing agencies of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, UNIDO assists member States to meet their obligations under the Protocol. UN 60 - بما أن اليونيدو تمثل إحدى الوكالات الرئيسية المنفذة لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، فهي تساعد الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها في إطار البروتوكول.
    Furthermore, if the United Nations ICT Task Force assists member States in the creation of national task forces and encourages cooperation among them, this would make its work more comprehensive. UN وعلاوة على ذلك، إذا كانت فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا الاتصال والمعلومات تساعد الدول الأعضاء على إنشاء فرق عمل وطنية وتشجع التعاون فيما بينها، فإن هذا من شأنه أن يجعل عملها أكثر شمولا.
    As a member of the Group, UNODC assists member States in ensuring that the rights of trafficked persons and smuggled migrants are upheld, in accordance with the Trafficking in Persons Protocol and the Smuggling of Migrants Protocol. UN ويقوم المكتب، بصفته عضواً في الفريق، بمساعدة الدول الأعضاء على أن تكفل صون حقوق الأشخاص المتَّجر بهم والمهاجرين المهرَّبين، وفقاً لبروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين.
    This work assists member States and the international community in determining development priorities and in devising policies and measures to achieve them at the international, national and local levels. UN وهذا العمل يساعد الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي على تحديد اﻷولويات اﻹنمائية واستحداث السياسات والتدابير اللازمة لتحقيقها على الصعد الدولي والوطني والمحلي.
    3. Through its public administration programme, created in 1948, the United Nations assists member States in their efforts to strengthen, improve and reform their governance systems and administrative institutions. UN 3 - وتقوم الأمم المتحدة، من خلال برنامجها للإدارة العامة، الذي أنشئ عام 1948، بتقديم المساعدة للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لتعزيز وتحسين وإصلاح نظم الإدارة والمؤسسات الإدارية فيها.
    It was reinstated in 1998. The Department, inter alia, facilitates the process of multilateral deliberation and negotiation and assists member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament, including nuclear disarmament. UN وأعيد تنشيطها عام 1998 للقيام، في جملة أمور، بتيسير عملية التداول والتفاوض المتعدد الأطراف، ومساعدة الدول الأعضاء في ترويج مبادئ ومعايير يجري التفاوض بشأنها على نحو متعدد الأطراف في جميع مجالات نزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي وتعزيزها وتوحيدها.
    assists member States in the training of various related skills for the development of their tourism sector. UN مساعدة الدول اﻷعضاء في تدريب مختلف أصحاب المهارات ذات الصلة، وذلك من أجل تنمية قطاعها السياحي.
    assists member States in enhancing their national institutions and in developing trade-related services through adoption of appropriate measures. UN مساعدة الدول اﻷعضاء على تعزيز مؤسساتها الوطنية وتطوير الخدمات ذات الصلة بالتجارة من خلال اعتماد التدابير المناسبة.
    assists member States in negotiating investment agreements and in the establishment of investment institutions; UN مساعدة الدول اﻷعضاء في التفاوض بشأن اتفاقات الاستثمار وفي إنشاء المؤسسات الاستثمارية؛
    assists member States in improving their public administration, development management and monitoring capacities, including upgrading administrative and management skills and establishment of appropriate institutions and mechanisms; UN مساعدة الدول اﻷعضاء على تحسين قدراتها في مجال اﻹدارة العامة وإدارة التنمية والرصد، بما في ذلك تعزيز المهارات اﻹدارية والتنظيمية وإنشاء المؤسسات واﻵليات المناسبة؛
    assists member States in developing and strengthening existing national institutional and human resources capabilities through provision of advisory services, workshops, seminars, fellowships and study tours. UN مساعدة الدول اﻷعضاء في تطوير وتعزيز القدرات الوطنية المؤسسية والموارد البشرية الموجودة حاليا، وذلك من خـلال توفيـر خدمـات المشورة وحلقـات العمل والحلقات الدراسيـة والزمـالات والجـولات الدراسية.
    Welcoming the continuing cooperation of the Committee and INTERPOL, in particular on the development of Special Notices, which assists member States in their implementation of the measures, and recognizing the role of the Analytical Support and Sanctions Implementation Monitoring Team ( " the Monitoring Team " ) in this regard, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ولا سيما بشأن الإخطارات الخاصة، التي تساعد الدول الأعضاء في تنفيذها لتلك التدابير، وإذ يسلم بالدور الذي يؤديه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في هذا الشأن،
    Welcoming the continuing cooperation of the Committee and INTERPOL, in particular on the development of Special Notices, which assists member States in their implementation of the measures, and recognizing the role of the Analytical Support and Sanctions Implementation Monitoring Team ( " the Monitoring Team " ) in this regard, UN وإذ يرحب بالتعاون المستمر بين اللجنة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية، ولا سيما بشأن الإخطارات الخاصة، التي تساعد الدول الأعضاء في تنفيذها لتلك التدابير، وإذ يسلم بالدور الذي يؤديه فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات في هذا الشأن،
    - assists member States and States Parties to existing multilateral disarmament and non-proliferation agreements in promoting, consolidating and strengthening such agreements, and in creating new norms. UN - تساعد الدول الأعضاء الأطراف في الاتفاقات المتعددة الأطراف القائمة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، على الترويج لتلك الاتفاقات وتوطيدها وتعزيزها، وعلى وضع قواعد جديدة في هذا الصدد.
    A unique tool with global coverage and practical measures taken at the international, regional and national levels, the database assists member States and other stakeholders to increase their knowledge about and capacity to fight against racial discrimination and xenophobia. UN وإذ تشكل قاعدة البيانات هذه أداة فريدة من نوعها في ظل التغطية العالمية والتدابير العملية المتخذة على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني، فإنها تساعد الدول الأعضاء وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة على زيادة إلمامها بالتمييز العنصري وكراهية الأجانب وقدرتها على مكافحتهما.
    The United Nations Office on Drugs and Crime, which has developed a data bank for the countries of origin, transit and destination of trafficked people, assists member States in their efforts to address the problem. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الذي أنشأ مصرف بيانات لبلدان المنشأ والعبور والوجهة للأشخاص المتّجر بهم، بمساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى التصدي للمشكلة.
    28. The United Nations Office on Drugs and Crime assists member States in implementing the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 28 - ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بمساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Our Red notices system assists member States in tracking and locating fugitives. Interpol issues, on request of any Member Country, what we call a Red Notice or a worldwide diffusion. This essentially advises police worldwide that a certain person is wanted. UN بقوم نظام الإعلانات الحمراء لدينا بمساعدة الدول الأعضاء لترصد وتحديد موقع الهاربين، وتقوم الإنتربول - حسب رغبة أية دولة عضو في المنظمة - بإصدار ما نسميه الإعلان الأحمر أو " الانتشار العالمي النطاق " والذي يخبر الشرطة على نطاق العالم بأن شخصاً ما مطلوب.
    This work assists member States and the international community in determining development priorities and in devising policies and measures to achieve them at the international, national and local levels. UN وهذا العمل يساعد الدول اﻷعضاء والمجتمع الدولي على تحديد اﻷولويات اﻹنمائية واستحداث السياسات والتدابير اللازمة لتحقيقها على الصعد الدولية والوطنية والمحلية.
    33. The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) monitors the implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation in the region and assists member States in formulating, developing and implementing sustainable development policies. UN 33 - وتتولى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا رصد تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ في المنطقة، وتقدم المساعدة للدول الأعضاء في صياغة سياسات التنمية المستدامة وإعدادها وتنفيذها.
    The Department, inter alia, facilitates the process of multilateral deliberation and negotiation and assists member States in promoting, strengthening and consolidating multilaterally negotiated principles and norms in all areas of disarmament, including nuclear disarmament. UN وتقوم الإدارة، في جملة أمور، بتيسير عملية التداول والتفاوض المتعدد الأطراف، ومساعدة الدول الأعضاء في ترويج مبادئ ومعايير يجري التفاوض بشأنها على نحو متعدد الأطراف في جميع مجالات نزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي وتعزيزها وتوحيدها.
    Addresses social development issues and assists member States in the design, strengthening, implementation and evaluation of appropriate social policies, programmes and strategies; UN وتتصدى لقضايا التنمية الاجتماعية وتساعد الدول اﻷعضاء في تصميم السياسات والبرامج والاستراتيجيات الاجتماعية المناسبة وتعزيزها وتنفيذها وتقييمها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more