"associated costs of" - Translation from English to Arabic

    • التكاليف المرتبطة
        
    • يرتبط بها من تكاليف
        
    • تكاليف مرتبطة
        
    In this connection, it is estimated that the associated costs of supporting seconded personnel for 1995 would amount to $636,800. UN وفي هذا الصدد، يقدر أن التكاليف المرتبطة بدعم الموظفين المعارين في عام ١٩٩٥ ستصل الى ٨٠٠ ٦٣٦ دولار.
    The Group urged the Secretary-General to make every effort to absorb the associated costs of the capital master plan within the approved budget. UN وحثت المجموعة الأمين العام على بذل كل الجهود لكي تستوعب الميزانية المعتمدة التكاليف المرتبطة بالمخطط العام.
    In addition, the Board reviewed the portion of statement XI of the financial statements, disclosing the associated costs of the capital master plan. UN وبالإضافة إلى ذلك استعرض المجلس الجزء الحادي عشر من البيانات المالية الذي يكشف عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    33. The Committee is concerned about the high associated costs of education required to be paid by parents. UN 33- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المرتبطة بالتعليم التي يتعين على الآباء والأمهات دفعها.
    Special purpose: This covers activities and associated costs of (a) capital investments; and (b) services for other United Nations organizations. UN (د) الأغراض الخاصة: تشمل هذه الأنشطة وما يرتبط بها من تكاليف تتضمن (أ) استثمارات إنتاجية؛ (ب) وخدمات مقدمة إلى منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    474. The Committee is concerned about the high associated costs of education required to be paid by parents. UN 474- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المرتبطة بالتعليم التي يتعين على الآباء والأمهات دفعها.
    The associated costs of that support were estimated at $88,269,800. UN وتقدر التكاليف المرتبطة بهذا الدعم بمبلغ 800 269 88 دولار.
    The Board recommends that the Administration issue guidance to departments and offices on how the associated costs of the ERP project should be quantified, managed and tracked. UN ويوصي المجلس بأن تصدر الإدارة توجيهات إلى الإدارات والمكاتب بشأن كيفية تحديد حجم التكاليف المرتبطة بمشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد وإدارتها وتتبعها.
    The associated costs of interior fit-out, and the logistics involved in moving to the new building, including the coordination of information technology equipment and furniture, should be estimated and included in the budget. UN وينبغي تقدير التكاليف المرتبطة بالتجهيز الداخلي والخدمات اللوجستية المطلوبة للانتقال إلى المبنى الجديد، بما في ذلك تنسيق معدات وأثاث تكنولوجيا المعلومات، وإدراجها في الميزانية.
    30. A decision on financing the associated costs of the project could not be taken until the Secretariat could fully ascertain the final expenditure related to those costs. UN 30 - ولا يمكن اتخاذ قرار بشأن تمويل التكاليف المرتبطة بالمشروع إلا بعد تيقن الأمانة العامة على نحو تام من الإنفاق النهائي المتصل بتلك التكاليف.
    The associated costs of the capital master plan, including for the creation of a secondary data centre, are outside of the original scope of the capital master plan. UN وتتجاوز التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، بما في ذلك تكاليف إنشاء مركز بيانات ثانوي، حدود النطاق الأصلي للمخطط العام.
    The Advisory Committee points out that the requirements for the associated costs of the capital master plan are to be submitted on an annual basis over the duration of the multi-year project. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ستقدم بصفة سنوية طوال مدة هذا المشروع المتعدد السنوات.
    16. In its resolution 65/269, the General Assembly approved resources of $190,100 for associated costs of the Department of Public Information for 2011. UN 16 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 65/269 موارد قدرها 100 190 دولار لتغطية التكاليف المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام لسنة 2011.
    More detailed information was also requested on the financial implications for conference services of associated costs of the capital master plan. UN وطُلبت أيضا معلومات أكثر تفصيلا عن الآثار المالية المترتبة على خدمات المؤتمرات من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The associated costs of MONUC support to the elections are estimated at $88,269,800 (see annex III of the report). UN تقدر التكاليف المرتبطة بدعم البعثة للانتخابات بما قيمته 800 269 88 دولار (انظر المرفق الثالث من التقرير).
    The Committee points out that the requirements for the associated costs of the capital master plan are to be submitted on an annual basis over the duration of the multi-year project. UN وتشير اللجنة إلى أن الاحتياجات من التكاليف المرتبطة بالمخطط العام ستُقدم بصفة سنوية طوال مدة هذا المشروع المتعدد السنوات.
    The associated costs of MONUC support to the elections were estimated at $88.3 million (A/62/781/Add.8, para. 17). UN وتقدر التكاليف المرتبطة بدعم البعثة للانتخابات بمبلغ 88.3 مليون دولار (A/62/781/Add.8، الفقرة 17).
    The Advisory Committee notes that according to the current estimates of the capital master plan, the project is approximately $92 million above the approved budget level and that the remaining requirements for associated costs of the plan are currently estimated at over $140 million. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه وفقا للتقديرات الحالية للمخطط العام، يفوق هذا المشروع مستوى الميزانية المعتمدة بما يقرب من 92 مليون دولار وأن الاحتياجات المتبقية لتغطية التكاليف المرتبطة بالمخطط العام تُقدر حاليا بما يزيد على 140 مليون دولار.
    In 2008, the Secretary-General presented the initial report on the associated costs of the capital master plan for the period 2008-2013 (A/62/799), which was revised in his subsequent report (A/63/582). UN وفي عام 2008، قدم الأمين العام التقرير الأولي عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر عن الفترة 2008- 2013 (A/62/799)، التي نقحت في تقريره اللاحق (A/63/582).
    Note: * Excludes activities and associated costs of a non-comparable nature, such as those relating to United Nations development coordination activities and special-purpose activities (United Nations Volunteers (UNV) and the United Nations Capital Development Fund). UN ملحوظة* باستثناء الأنشطة وما يرتبط بها من تكاليف التي تتسم بطابع غير قابل للمقارنة، مثل الأنشطة المتعلقة بتنسيق التنمية التي تضطلع بها الأمم المتحدة والأنشطة ذات الأغراض الخاصة (برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية).
    (iv) Special purpose activities: non-UNDP operations administered by UNDP, including the United Nations Volunteers programme and UNCDF: activities and associated costs of a cross-cutting nature that do not represent a cost related to the management activities of the organization. UN ’4‘ الأنشطة ذات الأغراض الخاصة: العمليات غير التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يتولى البرنامج الإنمائي إدارتها، بما يشمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: وتشمل الأنشطة ذات الطبيعة الشاملة وما يرتبط بها من تكاليف لا تمثل تكلفة متعلقة بأنشطة إدارة المنظمة.
    They include associated costs of $146 million, $100 million in enhanced security upgrade costs and costs for the secondary data centre of $21 million. UN وهى تشمل تكاليف مرتبطة بالمشروع قدرها 146 مليون دولار، وتكاليف قدرها 100 مليون دولار لتعزيز النظم الأمنية، وتكاليف تتعلق بمركز البيانات الثانوي قدرها 21 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more