"association and expression" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات وحرية التعبير
        
    • الجمعيات والتعبير
        
    • الجمعيات والحق في حرية التعبير
        
    • التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • التجمّع والتعبير
        
    • الاجتماع والتعبير
        
    He wondered whether any problems of implementation had been experienced with regard to the exercise of freedom of association and expression. UN وتساءل عما إذا كانت أي مشاكل تتعلق بالتنفيذ قد حدثت فيما يخص ممارسة حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    It also noted that domestic legislation was not in conformity with international human rights obligations regarding freedom of association and expression. UN ولاحظت أيضاً أن التشريعات المحلية لا تتوافق مع الالتزامات الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    It will also be incumbent upon the incoming Administration to build on the achievements of the Préval presidency, which put an end to State-sponsored political violence and allowed Haitians to enjoy freedom of association and expression. UN ويقع على عاتق الإدارة القادمة أيضا أن تستفيد من إنجازات رئاسة بريفال، التي أنهت العنف السياسي الذي كانت ترعاه الدولة وأتاحت للهايتيين التمتع بحرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    The freedoms of assembly, opinion, association and expression continued to be seriously restricted. UN وما زالت حرية التجمع والرأي وتكوين الجمعيات والتعبير مقيدة بشكل خطير.
    It remains steadfast in respecting and upholding freedom of religion, association and expression. UN ولا تزال إندونيسيا ثابتة في موقفها بشأن احترام حرية الدين وتكوين الجمعيات والتعبير ودعمها.
    Denying specific parties' access to public media or providing biased coverage based on, for example, the unacceptability of the party or candidate's views is incompatible with the rights to freedom of association and expression. UN وحرمان أحزاب معينة من الوصول إلى وسائل الإعلام العامة أو توفير تغطية متحيزة تستند، على سبيل المثال، إلى عدم مقبولية آراء الحزب أو المرشح يتنافى مع الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير.
    41. Violations of the freedom of association and expression also continued to be reported. UN 41 - واستمر الإبلاغ عن حالات انتهاك حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    As to paragraphs 49 and 59, it should clarify the definition of terrorism as emerging from the law of 2003 which should not be used to limit freedom of association and expression or forms of political disagreement expressed without violence. UN أما بشأن الفقرتين 49 و59، فإن عليها توضيح تعريف الإرهاب المشار إليه في قانون 2003 والذي لا ينبغي استخدامه للحد من حرية تشكيل الجمعيات وحرية التعبير أو أشكال الاختلاف السياسي المُعبَّر عنها دون اللجوء إلى العنف.
    For civil society to thrive, States have an obligation to create an enabling environment that guarantees the enjoyment of freedom of assembly, association and expression. UN :: لكي يواصل المجتمع المدني تقدمه، يقع على الدول التزام بتهيئة بيئة ممكِّنة تضمن التمتع بحرية التجمع، وتكوين الجمعيات وحرية التعبير.
    A Ministry of Foreign Affairs reply dated 13 October 1994 assured the Special Representative of the commitment of the Government to respect freedom of association and expression as guaranteed by the Constitution. UN أكد رد وزارة الخارجية المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ للممثل الخاص التزام الحكومة باحترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير المكفولتين في الدستور.
    6. Freedom of association and expression UN 6- حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير
    9. Her Government also urged the Islamic Republic of Iran to respect freedom of association and expression and to protect the human rights of all. UN 9 - وواصلت كلامها قائلة إن حكومة بلدها تحث أيضا جمهورية إيران الإسلامية على احترام حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير واحترام حقوق الإنسان للجميع.
    47. Organizations representing victims of terrorism enjoy the rights to freedom of association and expression under articles 19 and 22 of the Covenant, including the right to articulate criticism of public authorities. UN 47- وتتمتع المنظمات التي تمثل ضحايا الإرهاب بالحق في حرية تكوين الجمعيات وحرية التعبير بموجب المادتين 19 و22 من العهد بما في ذلك الحق في انتقاد السلطات العامة.
    It asked how Swaziland planned to ensure the protection of the freedoms of assembly, association and expression. UN واستفسرت عن الطريقة التي تخطط بها سوازيلند لضمان حماية حريات التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير.
    Civil society actors were entitled to the enjoyment of all human rights, most notably freedom of assembly, association and expression. UN وواصل حديثه قائلا إنه يحق للجهات الفاعلة من المجتمع المدني التمتع بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما حرية التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير.
    C. Human rights linked to participation: the freedoms of assembly, association and expression and the rights to information and education UN جيم- حقوق الإنسان المتصلة بالمشاركة: حرية التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير والحق في الحصول على المعلومات وفي التعليم
    :: For civil society to thrive, States have an obligation to create an enabling environment that guarantees the enjoyment of freedom of assembly, association and expression. UN :: ولكي يزدهر المجتمع المدني، يتعين على الدول تهيئة بيئة مواتية تضمن إمكانية ممارسة حرية التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير.
    Sanctions against the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and incitement to racial discrimination would be applied insofar as they are compatible with the rights to freedom of assembly, association and expression. UN وتطبق العقوبات على ترويج الأفكار القائمة على التفوق العرقي أو الكراهية والتحريض على التمييز العنصري في حدود التوافق مع حقوق حرية التجمع وتكوين الجمعيات والتعبير.
    The Government of Myanmar continues to intimidate its citizens and prevents them from exercising their fundamental rights to freedom of association and expression by prosecuting persons for criminal and treason-related offences. UN وتواصل حكومة ميانمار تخويف مواطنيها ومنعهم من ممارسة حقوقهم الأساسية في حرية تكوين الجمعيات والتعبير بملاحقة الأشخاص على أساس جرائم جنائية وذات صلة بالخيانة.
    According to NZHRC, counter-terrorism legislation contains ambiguous and poorly defined terms that allow for a degree of surveillance amounting to unwarranted intrusion into the rights to freedom of association and expression. UN 68- حسب اللجنة النيوزيلندية لحقوق الإنسان، تتضمن تشريعات مكافحة الإرهاب مصطلحات غامضة ومبهمة تسمح بدرجة من المراقبة تبلغ حد التعدي بغير مبرر على الحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير(112).
    Remove all legislative and practical restrictions impeding the free exercise of civil and political rights, in particular those related to freedom of association and expression, with a view, to allow the creation of political parties and respect for trade unions; (77.48) UN إلغاء جميع القيود التشريعية والعملية التي تعيق الممارسة الحرة للحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما تلك المتعلقة بحرية التعبير وتكوين الجمعيات بغية السماح بتشكيل الأحزاب السياسية واحترام النقابات العمالية؛ (77-48)
    24. Violence against women violates the right to free association and expression in a variety of harmful ways, while restrictions on association and expression entrench the continued presence of violence. UN 24 - والعنف ضد المرأة هو انتهاك جسيم، متعدد الأوجه، للحق في حرية التجمّع والتعبير()، وانتهاك هذا الحق يسهم في إدامة العنف.
    Pakistan had no systematic problem of human rights violations of minorities, and all citizens were free to practise their religion and faith and to exercise their freedom of association and expression, as guaranteed by the Constitution. UN وأضاف أن باكستان ليس لديها أي مشكلة منهجية لانتهاك حقوق الإنسان فيما يتعلق بالأقليات، وجميع المواطنين أحرار في ممارسة حرية الدين والعقيدة وممارسة حرية الاجتماع والتعبير التي يكفلها الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more