"association and movement" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات والتنقل
        
    • الجمعيات والحركة
        
    • الجمعيات وحرية التنقل
        
    It also protects the freedom of conscience, expression, assembly, association and movement. UN كما يحمي الدستور حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع وتكوين الجمعيات والتنقل.
    Other rights such as freedom of expression, association, and movement all require privacy to be able to develop effectively. UN والحريات الأخرى مثل حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتنقل تتطلب الخصوصية حتى تتطور على نحو فعال.
    This would involve steps towards the amendment or repeal of domestic laws restricting the freedoms of opinion, expression, association and movement. UN وسيستلزم ذلك اتخاذ خطوات نحو تعديل أو إلغاء القوانين المحلية المقيدة لحريات الرأي والتعبير وتكوين الجمعيات والتنقل.
    17. Considering the serious restrictions on the freedom of assembly that have been in place since early 2003, OHCHR/Cambodia gave particular attention to the freedoms of assembly, association and movement during the reporting period. UN 17- ونظراً إلى القيود الخطيرة المفروضة على حرية الاجتماع منذ بداية عام 2003، أولى مكتب المفوضية في كمبوديا عناية خاصة لحريات الاجتماع وتكوين الجمعيات والحركة خلال الفترة قيد الاستعراض في هذا التقرير.
    (i) The threatening or pressuring of victims of violence by members of security forces in order to force retraction of complaints or to control and suppress potential opposition and violations of the rights to freedom of expression, association and movement. UN (ط) تهديد أفراد قوات الأمن لضحايا العنف والضغط عليهم من أجل إجبارهم على التراجع عن الشكاوى أو للتحكم في المعارضة المحتملة وقمعها، وانتهاكات الحق في حرية التعبير وحرية تأسيس الجمعيات وحرية التنقل.
    There are worrying indications that the freedoms of assembly, association and movement are increasingly being restricted throughout Cambodia. UN وهناك مؤشرات تبعث على المخاوف بأن حريات التجمع وتكوين الجمعيات والتنقل تشهد تقييداً متزايداً في جميع أنحاء كمبوديا.
    The Constitution explicitly protected the rights to life, to personal liberty, and to the freedoms of conscience, expression, assembly, association and movement. UN والدستور يحمي بشكل صريح الحق في الحياة وفي الحرية الشخصية وحرية الضمير والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات والتنقل.
    It is further alleged that since their release, some of these persons have been subjected to intimidation and restrictions placed on the right to freedom of expression, association and movement. UN وأُدعي أيضا أن بعض هؤلاء اﻷشخاص قد تعرضوا منذ الافراج عنهم ﻷعمال ترهيب ولقيود فُرضت على الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتنقل.
    There are also indications that restrictions on assembly, association and movement are increasingly being applied in other parts of Cambodia in violation of the Constitution and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN كما أن هناك مؤشرات إلى أن القيود المفروضة على التجمع وتكوين الجمعيات والتنقل تطبق بصورة متزايدة في أجزاء أخرى من كمبوديا انتهاكاً للدستور والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    :: Conduct of workshops, as and when requested, on the electoral process for political parties and candidates at various locations throughout the Sudan, to advocate for tolerance and respect for opposing views, including the unhindered exercise of the right to freedom of expression, association and movement UN :: تنظيم حلقات عمل، عند الاقتضاء، بشأن العملية الانتخابية لفائدة الأحزاب السياسية والمرشحين في مختلف المواقع في أنحاء السودان، للدعوة إلى التسامح واحترام الآراء المضادة، بما في ذلك ممارسة الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتنقل بدون معوقات
    Conduct of workshops, as and when requested, on the electoral process for political parties and candidates at various locations throughout the Sudan, to advocate for tolerance and respect for opposing views, including the unhindered exercise of the right to freedom of expression, association and movement UN تنظيم حلقات عمل، عند الاقتضاء، بشأن العملية الانتخابية لفائدة الأحزاب السياسية والمرشحين في مختلف المواقع في أنحاء السودان، للدعوة إلى التسامح واحترام الآراء المضادة، بما في ذلك ممارسة الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات والتنقل بدون معوقات
    22. In June, the Afghan Independent Human Rights Commission and UNAMA began a process of monitoring political rights, with particular focus on violations of freedoms of expression, assembly, association and movement. UN 22 - وفي حزيران/يونيه، بدأت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان عملية رصد الحقوق السياسية، مع التركيز خاصة على انتهاكات حريات التعبير والاجتماع وتشكيل الجمعيات والتنقل.
    Still gravely concerned at the deterioration of the human rights situation in Myanmar, especially the unabated suppression of the exercise of political rights and freedom of thought, expression, association and movement in Myanmar, as reported by the Special Rapporteur, and deeply concerned that new restrictions have been placed on Aung San Suu Kyi and other members of the National League for Democracy, UN وإذ لا يزال يساورها قلق بالغ لتدهور حالة حقوق الإنسان في ميانمار، ولا سيما للقمع المتواصل لممارسة الحقوق السياسية وحرية الفكر والتعبير وإنشاء الجمعيات والتنقل في ميانمار، على نحو ما أورده المقرر الخاص في تقريره، ويساورها قلق عميق لوضع قيود جديدة على أونغ سان سو كي وأعضاء العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية الآخرين،
    15. As requested by the Government of Afghanistan on 20 June, the Afghan Independent Human Rights Commission and UNAMA began an open-ended process to evaluate the exercise of political rights throughout Afghanistan, with particular focus on the freedoms of expression, assembly, association and movement. UN 15 - بناء على طلب حكومة أفغانستان، شرعت اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، في 20 حزيران/يونيه، بعملية مفتوحة للجميع لتقييم ممارسة الحقوق السياسية في جميع أنحاء أفغانستان، مع التركيز بوجه خاص على حرية التعبير والاجتماع وتشكيل الجمعيات والتنقل.
    7. Also calls on the Government of Myanmar to take concrete steps to allow full freedom of expression, association, and movement by unconditionally releasing Daw Aung San Suu Kyi and all political prisoners, lifting all constraints on all political leaders and citizens, and allowing the National League for Democracy (NLD) and other political parties to operate freely; UN 7 - يدعو أيضا حكومة ميانمار إلى أن تتخذ خطوات ملموسة لإتاحة حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والتنقل بصورة كاملة، وذلك بالإفراج دون شروط عن داو أونغ سان سو كيي وعن جميع السجناء السياسيين، ورفع كافة القيود عن جميع الزعماء السياسيين والمواطنين، والسماح للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية والأحزاب السياسية الأخرى بالعمل بحرية؛
    Over 200 participants and key stakeholders, including political party representatives, attended the conference, which concluded with the adoption of a resolution highlighting the freedoms of opinion, expression, assembly, association and movement, and other human rights. UN وحضر المؤتمر أكثر من 200 شخص من المشاركين وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بمن فيهم ممثلون عن أحزاب سياسية. واختتم المؤتمر باعتماد قرار يسلط الضوء على حريات الرأي والتعبير والتجمع وتكوين الجمعيات والحركة وغيرها من حقوق الإنسان.
    ARDA similarly recommended that laws violating the right to freedoms of expression, assembly, association and movement be rectified by Parliament. UN وأوصى التحالف من أجل الإصلاح والديمقراطية في آسيا بدوره بتصحيح القوانين التي تنتهك الحق في حرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات وحرية التنقل(62).
    6. Strongly calls upon the Government of Myanmar to lift restrictions on the freedom of assembly, association and movement and the freedom of expression, including for free and independent media, including through the openly available and accessible use of Internet and mobile telephone services, and ending the use of censorship, including the use of restrictive laws to prevent the reporting of views critical of the Government; UN 6 - تهيب بقوة بحكومة ميانمار رفع القيود المفروضة على حرية التجمع وتكوين الجمعيات وحرية التنقل وحرية التعبير، تحقيقا لأغراض منها حرية وسائط الإعلام واستقلالها، بوسائل منها إتاحة استخدام شبكة الإنترنت وخدمات الهواتف المحمولة والوصول إليها بشكل مفتوح، والكف عن استخدام الرقابة، بما في ذلك الكف عن استخدام قوانين تقييدية لمنع نشر الآراء التي تنتقد الحكومة؛
    6. Strongly calls upon the Government of Myanmar to lift restrictions on the freedom of assembly, association and movement and the freedom of expression, including for free and independent media, including through the openly available and accessible use of Internet and mobile telephone services, and ending the use of censorship, including the use of restrictive laws to prevent the reporting of views critical of the Government; UN 6 - تهيب بقوة بحكومة ميانمار رفع القيود المفروضة على حرية التجمع وتكوين الجمعيات وحرية التنقل وحرية التعبير، تحقيقا لأغراض منها حرية وسائط الإعلام واستقلالها، بوسائل منها إتاحة خدمات شبكة الإنترنت والهواتف المحمولة للجميع وتيسير استخدامها دون قيود ووقف الرقابة عليها، بما في ذلك الكف عن سن قوانين تقييدية لمنع نشر الآراء التي تنتقد الحكومة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more