"association for civil rights in israel" - Translation from English to Arabic

    • رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل
        
    • رابطة الحقوق المدنية في اسرائيل
        
    • رابطة حقوق اﻹنسان في إسرائيل
        
    • رابطة حقوق اﻹنسان في اسرائيل
        
    The efforts of the police to implement that new approach had been praised by the Association for Civil Rights in Israel. UN وقد اعترفت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل بالجهود التي تبذلها الشرطة في هذا المضمار.
    Policy development, Association for Civil Rights in Israel. UN تطوير السياسات العامة، رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل.
    The East Jerusalem residents were represented by the Association for Civil Rights in Israel and a team of architects and city planners. UN وقد مثل سكان القدس الشرقية رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وفريق من المهندسين المعماريين ومخططي المدينة.
    Attempts made by the Association for Civil Rights in Israel to coordinate their travel to the hospital were unsuccessful. UN وأخفقت جهود رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل لتنسيق نقلهم إلى المستشفى.
    317. On 25 August, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) addressed a letter to the Interior Minister demanding that he stop the demolition of houses in the Ras Al Amud neighbourhood of East Jerusalem. UN ٣١٧ - وفي ٢٥ آب/أغسطس، وجهت رابطة الحقوق المدنية في اسرائيل رسالة إلى وزير الداخلية مطالبة إياه بوقف هدم المساكن في حي رأس العمود في القدس الشرقية.
    98. On 8 July, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) issued a comprehensive report on human rights violations in Israel and the occupied territories. UN ٩٨ - وفي ٨ تموز/يوليه، أصدرت رابطة حقوق اﻹنسان في إسرائيل تقريرا شاملا عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في إسرائيل واﻷراضي المحتلة.
    309. On 8 June, it was reported that the Association for Civil Rights in Israel had requested Police Inspector-General Assaf Hefetz and the Justice Ministry's Police Investigations Department to probe into what it described as the unjust use of force by Chief Supt. David Krauze against protesters during a peaceful rally on Jerusalem Day. UN ٣٠٩ - وفي ٨ حزيران/يونيه، أذيع أن رابطة حقوق اﻹنسان في اسرائيل قد طلبت الى مفتش الشرطة العام عساف هيفتز والى إدارة تحقيقات الشرطة التابعة لوزارة العدل التحقيق فيما وصفته باستخدام المشرف العام ديفيد كراوتز للقوة بصورة غير عادلة ضد المتظاهرين خلال تظاهرة سلمية في يوم القدس.
    On 21 June 1994, the Association for Civil Rights in Israel stated in its annual report that the GSS was increasingly withholding travel permits from residents of the territories who refused to collaborate with the Israeli authorities. UN ٤٨٩ - في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، ذكرت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل أن دائرة اﻷمن العام تعمد بشكل متزايد إلى حرمان المقيمين في اﻷراضي الذين يرفضون التعاون مع السلطات الاسرائيلية من تصاريح السفر.
    1989-1990 Board Member, Association for Civil Rights in Israel. UN ١٩٨٩-١٩٩٠ عضو مجلس إدارة رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل.
    The Court's criticism came in response to a petition filed by the Association for Civil Rights in Israel demanding that IDF officers in the territories be ordered to transfer such hearings from the detention facilities to military courts. UN وجاء انتقاد المحكمة ردا على عريضة قدمتها رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وطالبت فيها أن يؤمر ضباط جيش الدفاع اﻹسرائيلي في اﻷراضي بنقل هذه الجلسات من مرافق الاحتجاز إلى المحاكم العسكرية.
    In 2003, the Association for Civil Rights in Israel and B'Tselem filed a petition to reverse this policy change, demanding that every civilian death be independently investigated. UN وفي عام 2003، تقدمت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل ومركز بتسيليم بالتماس لنقض هذا التغيير في السياسة العامة، مع المطالبة بإجراء تحقيق مستقل في كل حالة قتل لمدني.
    132. On 3 May, two Palestinian homes were demolished in the Jebel Al Mokaber neighbourhood of Jerusalem, despite a recent unofficial agreement between the Association for Civil Rights in Israel and the City of Jerusalem to temporarily halt house demolitions. UN ١٣٢ - وفي ٣ أيار/ مايو، هدم منزلان فلسطينيان في حي جبل المكبر في القدس، على الرغم من اتفاق غير رسمي أبرم مؤخرا بين رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل وبلدية القدس بوقف عمليات هدم المنازل إلى حين.
    141. On 28 October, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) voiced concern over the recurrence of incidents involving the use of serious violence against Palestinian residents. UN ١٤١ - وفي ٢٨ تشرين اﻷول/ أكتوبر، أعربت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل عن قلقها إزاء تكرار وقوع الحوادث التي يجري فيها استخدام العنف الخطير ضد السكان الفلسطينيين.
    210. On 23 October, the Association for Civil Rights in Israel issued a strong protest to the Egged bus company over an incident in which a driver ordered a passenger to stop talking in Arabic on a cellular phone. UN ٠١٢ - وفي ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أصدرت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل احتجاجا شديدا على شركة الحافلات " إيغيد " بسبب واقعة أمر فيها سائق راكبا بأن يتوقف عن التحدث بالعربية عبر هاتف خلوي.
    221. On 5 October, the Association for Civil Rights in Israel demanded the rescinding of a military order to demolish the family homes of two suspected " terrorists " in Nablus. UN ٢٢١ - وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، طالبت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل بإلغاء أمر عسكري صدر بتدمير منزلي أسرتين ينتمي إليهما اثنان من " اﻹرهابيين " مشتبه فيهما في نابلس.
    261. On 27 June, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) filed a petition with the High Court of Justice in which it demanded that the GSS should not be allowed to shake prisoners during their interrogation. UN ٢٦١ - وفي ٢٧ حزيران/يونيه، قدمت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل التماسا إلى المحكمة العليا طلبت فيه عدم السماح لدائرة اﻷمن العام برج المسجونين أثناء استجوابهم.
    On 15 June 1994, the Association for Civil Rights in Israel demanded that Justice Minister David Liba'i establish a committee of experts to examine Israeli legislation on torture and its degree of compliance with international treaties. UN ٦١٠ - في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤، طالبت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل بأن يشكل وزير العدل دافيد ليباعي لجنة من الخبراء لفحص التشريعات الاسرائيلية المتعلقة بالتعذيب ودرجة تقيدها بالمعاهدات الدولية.
    Thus, for example, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) is the largest and oldest organization which deals with the entire spectrum of human rights and civil liberties issues. UN 35- ومن ذلك، على سبيل المثال، أن رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل هي أكبر وأقدم منظمة تُعنى بكل ما يتعلق بحقوق الإنسان والحريات المدنية.
    38. A report of the Association for Civil Rights in Israel details how the Israeli Youth Law is often violated in the arrest and interrogation of Palestinian children in East Jerusalem. UN 38 - ويشرح تقرير صادر عن رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل بالتفصيل كيف أن قانون الشباب الإسرائيلي كثيرا ما يجري انتهاكه عند توقيف واستجواب الأطفال الفلسطينيين في القدس الشرقية.
    25. The Association for Civil Rights in Israel reported in May 2012 that 360,882 Palestinians comprised 38 per cent of the total population of the City of Jerusalem. UN 25 - أفادت رابطة الحقوق المدنية في إسرائيل في أيار/مايو 2012 أن 882 360 فلسطينيا يشكلون 38 في المائة من مجموع سكان مدينة القدس.
    586. On 12 June, the Association for Civil Rights in Israel presented Justice Minister David Liba'i with a medical opinion asserting that it was well-known that brain damage and even death could result from violent shaking. UN ٥٨٦ - وفي ١٢ حزيران/يونيه، أطلعت رابطة الحقوق المدنية في اسرائيل وزير العدل، ديفيد ليباي، على رأي طبي يؤكد أنه من المعروف أن الهز العنيف قد يعطب الدماغ بل قد يؤدي الى الوفاة.
    180. On 19 March, the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) called on the Prime Minister to abandon the policy of demolishing the family homes of " terrorists " . UN ١٨٠ - وفي ١٩ آذار/مارس، طلبت رابطة حقوق اﻹنسان في إسرائيل من رئيس الوزراء أن يتخلى عن سياسة هدم منازل أسر " اﻹرهابيين " .
    488. On 9 August, it was reported that the Association for Civil Rights in Israel (ACRI) had appealed to the Chief Censor of the Defence Ministry, demanding that he immediately put an end to the practice of reading the correspondence of Israeli Arabs, of the residents of the autonomous areas and the West Bank, of human rights activists and of extreme left-wing activists. UN ٤٨٨ - في ٩ آب/اغسطس، ذكرت التقارير أن رابطة حقوق اﻹنسان في اسرائيل ناشدت رئيس قسم الرقابة في وزارة الدفاع، بأن يقوم فورا بوضع حد لممارسة الاطلاع على مراسلات العرب الاسرائيليين، وسكان المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي والضفة الغربية، والحركيين في مجال حقوق اﻹنسان، والحركيين في الجناح اليساري المتطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more