"associations and organizations" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات والمنظمات
        
    • الرابطات والمنظمات
        
    • للرابطات والمنظمات
        
    • جمعيات ومنظمات
        
    • الجمعيات والمؤسسات
        
    • الجمعيات والهيئات
        
    • والرابطات والمنظمات
        
    • والجمعيات والمنظمات
        
    • وجمعيات ومنظمات
        
    • ورابطات ومؤسسات
        
    • للرابطات والهيئات
        
    Government action is supplemented by that of local communities, churches, trade unions and numerous non-governmental associations and organizations. UN ويستكمل تدخل الحكومة بأنشطة تقوم بها المجتمعات المحلية والكنائس والنقابات والعديد من الجمعيات والمنظمات غير الحكومية.
    Reply to question 26: registration of associations and organizations UN الرد على السؤال 26 نظام تسجيل الجمعيات والمنظمات
    Promoting collaboration and involvement of civil entities, associations and organizations. UN :: تعزيز التعاون والمشاركة من جانب الرابطات والمنظمات والكيانات المدنية؛
    The Committee recommends that limitations on the operation of associations and organizations not exceed those permitted under article 22 of the Covenant. UN توصي اللجنة بألا تتجاوز القيود على عمل الرابطات والمنظمات القيود المسموح بها بموجب المادة ٢٢ من العهد.
    International Union of Technical associations and organizations UN الاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية
    The Government exchanged views in several meetings with associations and organizations engaged in the promotion and protection of human rights. UN وتبادلت الحكومة وجهات النظر في عدة اجتماعات عقدتها مع جمعيات ومنظمات معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Women's associations and organizations also have a role in spreading awareness to convince Bahrainis of the need for constructive, cooperation between women and men regarding family duties and household affairs. UN كما أنه لا يمكن إهمال دور الجمعيات والمؤسسات النسائية من خلال نشر الوعي الذي يؤدي إلى الاقتناع بضرورة قيام تعاون بناء ومتبادل بين المرأة والرجل فيما يخص المهام الأسرية وشئون المنزل.
    Integration associations and organizations in the Commonwealth of Independent States area contribute to these processes. UN إن دمج الجمعيات والمنظمات في رابطة الدول المستقلة يسهم في هذه العمليات.
    The Committee recommends that limitations on the operation of associations and organizations not exceed those permitted under article 22 of the Covenant. UN توصي اللجنة بألا تتجاوز الحدودالمفروضة على عمل الجمعيات والمنظمات القيود المسموح بها بمقتضى المادة ٢٢ من العهد.
    Act No. 21 of 1989 offers wide scope for the establishment and freedom of action of associations and organizations. UN تضمن القانون رقم 21 لسنة 1989 مجالاً واسعاً لتشكيل وحرية عمل الجمعيات والمنظمات.
    Nevertheless, associations and organizations were sometimes used as a means to carry out terrorist acts and transfer or use funds for terrorism. UN ومع هذا فإن الجمعيات والمنظمات تُستخدَم أحياناً كوسيلة للقيام بأعمال إرهابية وتحويل أو استخدام أموال لأغراض الإرهاب.
    Mali has established a legislative and regulatory framework for controlling and supervising the activities of non-governmental associations and organizations, including: UN وضعت مالي تدابير قانونية وتنظيمية لمراقبة أنشطة الجمعيات والمنظمات غير الحكومية، ومن ذلك مثلا:
    He would also like to thank the Deputy Representative of the High Commissioner for Refugees and all the associations and organizations with which he had talks. UN ويتقدم بالشكر أيضاً إلى نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وإلى الرابطات والمنظمات التي اجتمع بها.
    First, there is a need to enhance the participation of interested regional associations and organizations which can effectively organize and carry out peacekeeping activities. UN أولا، هناك حاجة إلى تعزيز مشاركة الرابطات والمنظمات الإقليمية المهتمة بتنظيم وتنفيذ أنشطة حفظ السلام على نحو فعال.
    Certain associations and organizations are active in capacity-building in the finance and regulatory areas, while others support standardized research, development and deployment methodologies. UN وينشط بعض الرابطات والمنظمات في بناء القدرات في مجالي الشؤون المالية والتنظيم فيما يدعم بعضها الآخر المنهجيات الموحدة للبحث والتطوير والنشر.
    International Union of Technical associations and organizations UATI IDB.2/Dec.19 IDB.2/5 UN الاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية
    International Union of Technical associations and organizations UN الاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية
    Handbook of youth associations and organizations, issued by the Ministry of Youth and Sports UN دليل جمعيات ومنظمات الشباب الصادر عن وزارة الشبيبة والرياضة.
    The Charitable associations and organizations Act No. 1 regulates the work of this kind of institution, offering them protection and material and moral support. UN 63- وينظم القانون رقم 1 بشأن الجمعيات والمؤسسات الأهلية عمل هذه المؤسسات وينص على حمايتها ودعمها مادياً ومعنوياً.
    5. Encouragement for voluntary work and expansion of the scope of such work beyond traditional charitable endeavours into developmental activities that provide a return for families, and action to facilitate the formation of community associations and organizations that support family development and help families perform their functions efficiently. UN 5 - تشـجيع العمـل التطوّعـي وإطلاقه نحو نشاطات تتجاوز العمل الخيري إلى مشاريع تنموية ذات مردود على الأسر وتسهيل تكوين الجمعيات والهيئات الأهلية لدعم وتنمية الأسرة ومعاونتها في أداء وظائفها بكفاءة.
    There has been much talk here about cooperation with other bodies such as regional communities, associations and organizations. UN لقد قيل هنا كلام كثير بشأن التعاون مع الهيئات الأخرى، ومنها اللجان والرابطات والمنظمات الإقليمية.
    It ensures the rights to form political parties, civil associations and organizations upon notification. UN ويكفل الحق في تكوين الأحزاب السياسية والجمعيات والمنظمات الأهلية بالإخطار.
    54. Since 2006, various printed press, public and private media, political parties and civil society associations and organizations have been established and operate without hindrance. UN 54- شهدت الفترة منذ عام 2006 إنشاء العديد من الصحف المطبوعة، ووسائط الإعلام العام والخاص، والأحزاب السياسية، وجمعيات ومنظمات المجتمع المدني، وهي جميعا تعمل حالياً دون معوقات.
    Integration associations and organizations in the Commonwealth of Independent States area contribute to these processes. UN ورابطات ومؤسسات التكامل في منطقة رابطة الدول المستقلة تسهم في هذه العمليات.
    9. International Union of Technical associations and organizations UN الاتحاد الدولي للرابطات والهيئات التقنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more