"associations and trade unions" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات والنقابات
        
    • الجمعيات ونقابات العمال
        
    • جمعيات ونقابات
        
    • والجمعيات والنقابات
        
    • والرابطات والنقابات
        
    However, some countries reserve the right to form and join associations and trade unions for their own nationals. UN لكن بعض البلدان تجعل الحق في تشكيل الجمعيات والنقابات والانضمام إليها حكراً على مواطنيها.
    The Act specifies that associations and trade unions can be freely established. UN وينص هذا القانون على أن الجمعيات والنقابات تُشكَّل بكل حرية.
    Please provide information on the existence and functioning of associations and trade unions in the Libyan Arab Jamahiriya. UN يرجى تقديم معلومات عن وجود وعمل الجمعيات ونقابات العمال في الجماهيرية العربية الليبية؟
    1. Migrant workers and members of their families shall have the right to form associations and trade unions in the State of employment for the promotion and protection of their economic, social, cultural and other interests. UN 1- يكون للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال في دولة العمل لتعزيز وحماية حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المصالح.
    Please also inform the Committee whether migrant workers have the right to form their own associations and trade unions. UN كما يرجى إطلاع اللجنة عما إذا كان للعمال المهاجرين الحق في تكوين جمعيات ونقابات خاصة بهم.
    2. Machinery concerning associations and trade unions 18 - 19 8 UN ٢- مختلف اﻵليات من جمعيات ونقابات ٨١ - ٩١ ٨
    15. Granting of legal recognition to associations and trade unions UN ١٥ - تيسير منح الجمعيات والنقابات الشخصية الاعتبارية
    520. The Egyptian Constitution recognizes the right to establish associations and trade unions, in its articles 55 and 56, which provide as follows: UN 521- عُني الدستور المصري بالحق في إنشاء الجمعيات والنقابات فأورد في مادتيه 55 و56 ما يلي:
    40. According to FIDH, many associations and trade unions have encountered major difficulties since the declaration of the state of emergency in terms of both securing recognition at the local, regional and national level and implementing their activities. UN 40- وتواجه العديد من الجمعيات والنقابات صعوبات كبيرة منذ فرض حالة الطوارئ سواء من حيث الاعتراف بها على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني أو تنفيذ أنشطتها، حسبما أشار إليه الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان.
    The freedom of association provisions of the Convention allow refugees to form or join non-political, non-profit-making associations and trade unions on the same basis as non-nationals. UN 49- تجيز أحكام الاتفاقية الخاصة بحرية تكوين الجمعيات للاجئين، مثلما تجيز لغير المواطنين، القيام بتشكيل أو الانضمام إلى الجمعيات والنقابات غير السياسية التي لا تبتغي الربح.
    59. This right is recognized in the Kuwaiti Constitution, article 43 of which stipulates that: “Freedom to form associations and trade unions on a national basis and by peaceful means shall be guaranteed in accordance with the conditions and procedures specified by law. UN ٩٥- يضمن الدستور الكويتي هذا الحق. فقد نصت المادة ٣٤ منه على حرية تكوين الجمعيات والنقابات على أسس وطنية بوسائل سلمية مكفولة وفقاً للشروط واﻷوضاع التي بينها القانون، ولا يجوز إجبار أحد على الانضمام إلى أي جمعية أو نقابة.
    21. The delegation states that, since the adoption of various laws relating to freedom of association, especially after 1990, there has been a proliferation of various kinds of associations and trade unions. UN 21- وذكر الوفد أنه منذ اعتماد شتى القوانين المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات، وبصفة خاصة بعد عام 1990، حدثت طفرة في انتشار شتى أنواع الجمعيات والنقابات العمالية.
    (k) Please provide information on the existence and functioning of associations and trade unions in the Libyan Arab Jamahiriya. UN )ك( يرجى تقديم معلومات عن وجود الجمعيات ونقابات العمال وطريقة عملها في الجماهيرية العربية الليبية.
    With regard to article 22 of the Covenant, legislation on associations (1962) and the right to work (1995) guaranteed the freedom to form associations and trade unions. UN ١٨ - وتكلم عن المادة ٢٢ من العهد، فقال إن التشريع المتعلق بتكوين الجمعيات ١٩٦٢)( والحق في العمل )١٩٩٥( يكفل حرية تكوين الجمعيات ونقابات العمال.
    This includes (a) the right to form associations and trade unions (article 40); (b) access to housing and social and health services (article 43); and (c) protection against dismissal and the right to unemployment benefits (article 54). UN وهي تشمل ما يلي: (أ) الحق في تكوين الجمعيات ونقابات العمال (المادة 40)؛ (ب) إمكانية الحصول على مسكن وعلى الخدمات الاجتماعية والصحية (المادة 43)؛ (ج) الحماية من الفصل والحق في استحقاقات البطالة (المادة 54).
    Migrants are entitled to take part in and form associations and trade unions with a view to protecting their economic, social, cultural and other interests (articles 26 and 40). UN ويحق للمهاجرين تشكيل الجمعيات ونقابات العمال والمشاركة فيها لتعزيز حماية مصالحهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ومصالحهم الأخرى (المادتان 26 و 40).
    Please also inform the Committee whether migrant workers have the right to form their own associations and trade unions. UN كما يرجى إطلاع اللجنة عما إذا كان للعمال المهاجرين الحق في تكوين جمعيات ونقابات خاصة بهم.
    2. Machinery concerning associations and trade unions UN ٢- مختلف اﻵليات من جمعيات ونقابات
    126.45 Abolish the requirement of mandatory registrations and memberships in umbrella associations and trade unions (Germany); UN 126-45 إلغاء شرط التسجيل الإلزامي والانضمام إلى جمعيات ونقابات جامعة (ألمانيا)؛
    The first edition, 100,000 copies in German, has now been circulated to schools, business associations and trade unions. UN وتوزع اﻵن الطبعة اﻷولى، وهي ٠٠٠ ٠٠١ نسخة باللغة اﻷلمانية، في المدارس والشركات والجمعيات والنقابات.
    77. While the human person is central to the right to development, that right has its individual and collective dimensions: it can be exercised individually and collectively, through organizations, associations and trade unions. UN ٧٧ - وإذا كان الفرد اﻹنساني هو محور الحق في التنمية، فإن هذا الحق يتسم بأبعاد فردية وجماعية، حيث يمكن ممارسته فرديا وجماعيا، من خلال المنظمات والرابطات والنقابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more