"associations in" - Translation from English to Arabic

    • الجمعيات في
        
    • رابطة في
        
    • الرابطات في
        
    • رابطات في
        
    • جمعيات في
        
    • في الجمعيات
        
    • جمعية في
        
    • في رابطات
        
    • جمعيات من
        
    • على الجمعيات
        
    • لعدد الجمعيات
        
    Violation of freedom to form associations in the West Bank UN سابعا - انتهاك حرية تكوين الجمعيات في الضفة الغربية
    The Ministry is also establishing and registering associations in rural areas for which master plans have been drawn up. UN وتعمل الوزارة أيضاً على تأسيس وإشهار الجمعيات في مناطق الأرياف التي لها مخططات تنظيمية.
    The Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) has 19 member associations in different parts of the world. UN يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم.
    I am also member of several national and international legal associations and amongst the founders of some of the associations in Morocco. UN وأنا عضو أيضاً في العديد من الرابطات القانونية الوطنية والدولية، ومن بين مؤسسي بعض الرابطات في المغرب
    In spite of this bleak scenario, some groups of women have organized themselves and formed associations in the south. UN ورغم هذه الصورة الحالكة، نظمت بعض المجموعات النسائية أنفسهن وشكلن رابطات في الجنوب.
    Children may form associations in their schools or residential neighbourhoods. UN ويجوز للأطفال تكوين جمعيات في مدارسهم وأحيائهم السكنية.
    This charter recognizes the fundamental role played by community associations in France, and reaffirms the partnership between the State and the associations. UN ويسلم هذا الميثاق بالدور الأساسي للمشاركة في الجمعيات في بلدنا، ويؤكد الشراكة بين الدولة وبيئة الجمعيات.
    Its office is in Brussels and it has 41 member associations in Europe and Central Asia. UN ويوجد مقرها في بروكسل وتضم في عضويتها 41 جمعية في أوروبا وآسيا الوسطى.
    The Act regulates associations in Brunei Darussalam and acts as a mechanism necessary to safeguard the peace and harmony of the country. UN وينظم هذا القانون الجمعيات في بروني دار السلام ويؤدي دور آلية ضرورية للحفاظ على السلام والوئام في البلد.
    Hence, restrictive measures imposed under this guise unduly limit associations in their free operations. UN ومن ثم، فإن التدابير التي تفرض بهذه الذريعة تقيد حرية الجمعيات في اضطلاعها بعملياتها.
    :: Organization of round tables to determine the reform desired with regard to the organization of associations in Tunisia UN :: تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة لتحديد الإصلاحات المطلوبة في مجال التشريعات المتعلقة بتنظيم الجمعيات في تونس؛
    Following is a survey of the accomplishments of these associations in the field of women's health. UN ونستعرض أهم إنجازات هذه الجمعيات في مجال صحة المرأة.
    The Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) has 19 member associations in different parts of the world. UN يضم اتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين في عضويته ١٩ رابطة في مختلف بقاع العالم.
    Founded in 1948, the Coordinating Committee for International Voluntary Service is a coordinating body for international voluntary service organizations comprised of more than 250 member associations in 96 countries, including five international networks and several regional structures and platforms. UN تأسست لجنة تنسيق العمل التطوعي الدولي في عام 1948، وهي منظمة دولية للخدمات التطوعية وتضم عضويتها أكثر من 250 رابطة في 96 بلدا، بما في ذلك خمس شبكات دولية وعدة هياكل ومنشئات إقليمية.
    :: In 2011, the Federation, through its 153 member associations in 174 countries, committed to implementing the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN :: في عام 2011، التزم الاتحاد، من خلال رابطاته الأعضاء، وعددها 153 رابطة في 174 بلدا، بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    In addition, a number of associations in other countries have a regular relationship with FAFICS some of which may become members in due time. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقيم عدد من الرابطات في بلدان أخرى علاقة منتظمة مع الاتحاد وقد يصبح بعضها أعضاء فيه في الوقت المناسب.
    The Republic of Serbia has clearly committed to improve the regime of work capacity deprivation and, consequently, strongly supports any initiative and activities of associations in this field. UN وقد التزمت جمهورية صربيا التزاماً واضحاً بتحسين نظام الحرمان من القدرة على العمل، وهي تدعم بالتالي أي مبادرات أو أنشطة تقوم بها الرابطات في هذا الميدان.
    associations in its network are strongly involved in the World March of Women Against Poverty and Gender Violence. UN وتشارك رابطات في شبكتها بشكل ملحوظ في المسيرة العالمية للنساء لمناهضة الفقر والعنف ضد المرأة.
    Although the use of corporal punishment had decreased, several associations in Dominica continued to criticize the Government for its rigorous guidelines on that matter. UN 63- ورغم انخفاض اللجوء إلى العقوبة البدنية، فإن عدة جمعيات في دومينيكا لا تزال تنتقد الحكومة ومبادئها التوجيهية الصارمة في هذا الشأن.
    As a result, there has been a significant increase in women's participation in farm associations in Egypt, better training for female members of local government bodies in Bangladesh and India, and heightened awareness of gender-based violence in Colombia. UN ونتيجة لذلك، حدثت زيادة كبيرة في مشاركة المرأة في الجمعيات الزراعية في مصر، وتوفر تدريب أفضل للأعضاء الإناث في هيئات الحكم المحلي في بنغلاديش والهند، وزاد الوعي بالعنف الجنساني في كولومبيا.
    There are more than 100 associations in the field of education and science of different categories, which can be divided into three groups: UN 605- وهناك أكثر من 100 جمعية في مجالي التعليم والعلوم المختلفة، يمكن تقسيمها إلى ثلاث مجموعات على النحو التالي:
    OSMTH officers and members are active in national UN associations in Scotland, England and Austria. UN ويعمل موظفو المنظمة وأعضاؤها بنشاط في رابطات الأمم المتحدة الوطنية في اسكتلندا وإنكلترا والنمسا.
    He may also seek the advice of any such associations in matters relating to the welfare and conditions of service of police officers. UN ويجوز أيضاً أن يلتمس المشورة من أية جمعيات من هذا النوع في المسائل المتعلقة برفاه وظروف خدمة رجال الشرطة.
    In many cases, additional reporting requirements are imposed on associations in order for them to retain their licence. UN ففي الكثير من الحالات، تُفرض على الجمعيات متطلبات إضافية فيما يتعلق بتقديم التقارير حتى يتسنى لها الاحتفاظ بتراخيصها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more