"assouma" - Translation from English to Arabic

    • أسوما
        
    • آسوما
        
    He asked whether Mr. Assouma would disqualify himself if he had to pronounce on allegations against the judiciary. UN وتساءل قائلا هل سيتعرض السيد أسوما الى تجريده من اﻷهلية لو أبدى رأيه بشأن مزاعم ضد السلطة القضائية.
    I will give my life to Konoha, if This is what is needed to protect the left Assouma Open Subtitles سوف أعطي حياتي لكونوها، إذا كان هذه هو ما يلزم لحماية ما تركه أسوما
    Reaffirming his Government's gratitude to its bilateral and multilateral partners for their ongoing support, he noted that Ms. Suzanne Aho Assouma of Togo had been elected to the Committee on the Rights of the Child. UN وأكد مجددا امتنان حكومة بلده لشركائها الثنائيين والمتعددي الأطراف لدعمهم المتواصل، ولاحظ أن السيدة سوزان آهو أسوما انتُخبت عضوا في لجنة حقوق الطفل.
    Teacher Assouma spared no expense, as you know Open Subtitles معلم أسوما لم يدخر أي حساب، كما تعلم
    21. Mr. Assouma (Togo) said that he wished first of all to clear up a misunderstanding that had arisen between himself and Mr. Aguilar Urbina concerning the independence of the judiciary. UN ٢١- السيد آسوما )توغو( قال إنه يود، بادئ ذي بدء، أن يزيل سوء فهم وقع بينه وبين السيد أغيلار أوربينا بشأن استقلال القضاة.
    Mr. Assouma (Togo) said that his delegation had already touched on the question of prison conditions. UN 25- السيد أسوما (توغو): قال إن وفده تطرق من قبل إلى مسألة ظروف الاعتقال.
    3. Mr. Assouma (Togo) said that, for the past several years already, considerable efforts had been made in Togo to promote and protect human rights. UN ٣- السيد أسوما )توغو(: قال إنه قد بذلت بالفعل في توغو، على مدى عدة سنوات مضت، جهود مستفيضة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    Statements were made by Mr. Ibrahim Abu Oaf, State Min-ister of Labour and Administrative Reform of the Sudan; H.E. Mr. Babacar Nene Mbaye, Minister of Modernization of the State of Senegal; the representatives of India and Nica-ragua; H.E. Mr. Assouma Yacoubou, Minister for the Civil Service, Labour and Administrative Reform of Benin; the representatives of Pakistan and Zambia. UN وأدلى ببيانات السيد ابراهيــم أبـو عوف، وزير الدولة للعمل واﻹصلاح اﻹداري فــي السودان؛ وسعادة السيد بابكــر نينــي مبــاي، وزير تحديث الدولة في السنغال؛ وممثـلا الهنــد ونيكــاراغوا؛ وسعادة السيد أسوما يعقوبو، وزير الخدمة المدنية والعمـل واﻹصــلاح اﻹداري في بنن؛ وممثلا باكستان وزامبيا.
    He also wondered about the cumulative functions of Mr. Assouma, who was both the current President of the National Human Rights Commission in Togo, a member of the Supreme Court and a representative of his country's executive power, and it was not clear how, under such conditions, Mr. Assouma could defend his country's report with full independence. UN وتساءل، علاوة على ذلك، عن جمع السيد أسوما لعدة وظائف، فهو في آن واحد الرئيس الحالي للجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في توغو، وعضو في المحكمة العليا وممثل السلطة التنفيذيه لبلده، وقال إنه لا يرى جيداً كيف يمكن للسيد أسوما، في هذه الظروف، أن يساند تقرير بلده بكل استقلال.
    50. Mr. Assouma (Togo) said that he would like to make a clarification concerning incommunicado detention. UN ٠٥- السيد أسوما )توغو(: قال إنه يحرص على تقديم ايضاح عن مسألة الحبس مع العزل.
    Ms. Suzanne Aho Assouma UN السيدة سوزان آهو أسوما
    Ms. Suzanne Aho Assouma UN السيدة سوزان آهو أسوما
    But no time for this now ... King, "which it Iitmanni Assouma" Open Subtitles لكن لا وقت لهذا الآن "الملك" الذي إئتمنني عليه أسوما...
    The same thing, Assouma Open Subtitles الشيء نفسه، أسوما
    That is also the will of fire ... Assouma Open Subtitles تلك أيضاً إرادة النار أسوما...
    13. Mr. Assouma (Togo) said he would attempt to reply to the many questions of the members of the Committee, which his delegation had grouped according to subject. UN ٣١- السيد أسوما )توغو(: قال إنه سيجتهد في الرد على اﻷسئلة العديدة جداً التي طرحها أعضاء اللجنة والتي جمعها الوفد حسب الموضوع.
    37. Mr. Assouma (Togo), replying to the questions in section II and referring to the first question in subsection (b), said that the transitional period had been a very painful time in Togo's history, during which there had been many crimes and human rights violations. UN ٧٣- السيد أسوما )توغو( ردّ على اﻷسئلة المتعلقة بالفرع الثاني وقبل أي شيء على السؤال اﻷول من الفقرة الفرعية )ب( فأوضح أن فترة الانتقال شكلت حقبة مؤلمة جداً من تاريخ توغو واتسمت بعدة جرائم وابتزازات.
    6. Mr. Assouma (Togo), replying to question (a), said that the establishment of the National Human Rights Commission in June 1987 had been welcomed by the people of Togo and the international community as a harbinger of a more democratic society. UN ٦- السيد أسوما قال، ردا على السوال )أ(، إن انشاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان في حزيران/يونيه ١٩٨٧ كان موضع ترحيب شعب توغو والمجتمع الدولي باعتباره بشيرا يؤذن بقيام مجتمع أكثر ديمقراطية.
    22. Mr. Assouma (Togo), referring to the right of women to inherit property, said it had to be admitted that, despite the provisions of the Family Code, in practice the situation was little changed. UN ٢٢- السيد أسوما )توغو( قال، باﻹشارة إلى حق المرأة في وراثة الممتلكات، إنه يتعين اﻹقرار بأن واقع الحال لم يتغير كثيرا رغما عن أحكام قانون اﻷسرة.
    28. Mr. Assouma (Togo) confirmed that in the past religious sects had been banned in Togo, the Government recognizing only Catholicism, Protestantism and Islam. UN ٢٨- السيد آسوما )توغو( أكد أن الطوائف الدينية كانت، في الماضي، محظورة في توغو حيث إن الحكومة لم تكن تعترف إلا بالكاثوليكية والبروتستانتية واﻹسلام.
    69. Mr. Assouma (Togo), responding to points raised, stressed that in his country's newly elected Assembly the opposition party was in the majority. UN ٦٩- السيد آسوما )توغو( أكد، رداً على النقاط المثارة، على أن حزب المعارضة حصل على اﻷغلبية في الجمعية الوطنية المنتخبة حديثا في بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more