"assuming the presidency" - Translation from English to Arabic

    • توليكم الرئاسة
        
    • تولي الرئاسة
        
    • توليكم رئاسة
        
    • توليكم منصب الرئاسة
        
    • تولي رئاسة
        
    Thank you, and of course, Mr. President, I will not fail to congratulate you on assuming the presidency. UN شكرا سيدي الرئيس، وليس بوسعي إلا أن أهنئكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. President, I would again like to congratulate you on assuming the presidency and again thank the Deputy Minister for Foreign Affairs of Cuba for his very valuable statement. UN سيدي الرئيس، أود ثانية أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أشكر من جديد نائب وزير الشؤون الخارجية في كوبا على بيانه القيّم جداً.
    Madam President, I should like to express my deep appreciation for the efforts that you have made since assuming the presidency to find an appropriate way to end the stalemate in the work of the Conference over the past decade. UN السيدة الرئيسة، أود أن أعرب عن بالغ التقدير للجهود التي بذلتموها منذ توليكم الرئاسة من أجل التوصل إلى الأسلوب المناسب ليتسنى كسر الجمود الذي اتسمت به أعمال المؤتمر طوال العقد الماضي.
    I congratulate Belarus on assuming the presidency. UN وأود أن أهنئ بيلاروس على تولي الرئاسة.
    Firstly, Mr. President, allow me to congratulate you on assuming the presidency of the Conference. UN في البداية، اسمحوا لي، سيادة الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر.
    First of all I should like to congratulate you, Sir, on assuming the presidency of this important Conference. I wish you every success in conducting the work of this session. UN السيد الرئيس. أود أولاً أن أهنئكم على توليكم منصب الرئاسة في هذا المؤتمر المهم متمنياً لكم التوفيق في إدارة أعمال هذه الدورة.
    Not only am I honoured by assuming the presidency of this important subsidiary body of the Conference, but I also feel professional satisfaction in attempting to fulfil my duties in this regard. UN وأنا لا أشعر فحسب بشرف تولي رئاسة هذا الجهاز الفرعي الهام من أجهزة المؤتمر بل أشعر أيضا بالارتياح المهني في سعيي إلى الوفاء بمسؤولياتي في هذا الصدد.
    Mr. PEARSON (New Zealand): Mr. President, first may I take the opportunity to congratulate you on assuming the presidency? UN السيد بيرسون )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن انتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. El-Atawy (Egypt): Mr. President, let me start by congratulating you on assuming the presidency. UN السيد العطوي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم الرئاسة.
    Mr. PEARSON (New Zealand): Madam President, may I first congratulate you on assuming the presidency and assure you of my full cooperation in the exercise of your duties? UN السيد بيرسون )نيوزيلندا(: السيدة الرئيسة، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم تعاوني الكامل في ممارستكم لمهامكم.
    Ms. CRITTENBERGER (United States of America): Mr. President, at the outset of my statement, let me first congratulate you on assuming the presidency and wish you every success in the performance of your important duties. UN السيدة كريتنبيرغر )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة بالانكليزية(: اسمحوا لي سيدي الرئيس في مستهل بياني أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أتمنى لكم كل التوفيق في الاضطلاع بمهامكم الهامة.
    Mr. El-Atawy (Egypt): Mr. President, let me repeat my congratulations to you for assuming the presidency and pledge our helpful cooperation with your presidency. UN السيد العطوي (مصر) (تكلم بالإنكليزية): سيادة الرئيس، دعوني أكرر تهنئتي لكم على توليكم الرئاسة وأتعهّد بالتعاون المفيد معكم.
    Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, may I also congratulate you on assuming the presidency and wish you well. UN السيد هوفمان (ألمانيا) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أهنئكم أيضاً على توليكم الرئاسة وأتمنى لكم التوفيق.
    Mr. Corr (Ireland): Mr. President, since this is the first time I have spoken under your presidency, may I also congratulate you on assuming the presidency, and also extend a warm welcome, as other colleagues have done, to the Ambassador of Turkey, Ambassador Oğuz Demiralp? UN السيد كور (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها في ظل رئاستكم، اسمحوا لي أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وأن أعبر أيضاً عن الترحيب الحار، على غرار الزملاء الآخرين، بسفير تركيا، السفير ديميرالب أوغوز.
    Mr. Im Han-taek (Republic of Korea): Mr. President, like others, I would like to express my thanks and my congratulations to you on assuming the presidency at this critical time. UN السيد إم هان - تايك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود، كغيري، أن أُعرب عن شكري لكم على توليكم الرئاسة في هذا الوقت الحرج وتهنئتي لكم بها.
    Mr. MOHER (Canada): I would like to congratulate you, Sir, on assuming the presidency. UN السفير موهير )كندا(: أود أن أهنئكم، يا سيدي، على تولي الرئاسة.
    Finally, in the context of paragraph 2 of the rules of procedure, which states that the membership of the Conference will be reviewed at regular intervals, without specifying how regular such intervals will be, I sought all your views on where member States stand specifically on the issue of the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, and I also briefed the observer States prior to assuming the presidency. UN وأخيراً، وفي سياق الفقرة 2 من النظام الداخلي، التي تنص على إعادة النظر بانتظام في عضوية مؤتمر نزع السلاح دون تحديد تواتر هذه الفترات مع ذلك، التمست رأيكم بشأن مسألة توسيع عضوية المؤتمر، وأجريت مشاورات مع المراقبين قبل تولي الرئاسة.
    Mr. President, I would like to begin by congratulating you on assuming the presidency of the Conference on Disarmament at the beginning of the 2011 session. UN سيادة الرئيس، أود أن أستهل كلمتي بتهنئتكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح في بداية دورة عام 2011.
    " Mr. President, at the outset, let me congratulate you on assuming the presidency at this crucial juncture. UN " سيدي الرئيس، في البداية، أود أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه المرحلة العصيبة والحاسمة.
    Mr. WESTDAL (Canada): Congratulations, Ambassador Maiolini, on assuming the presidency. UN السيد ويسدال (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): أهنئك، ياسيادة السفير ماويليني، على توليكم منصب الرئاسة.
    Mr. MINE (Japan): Mr. President, I would like to thank you for the tireless and innovative efforts you have made since assuming the presidency. UN السيد مين (اليابان) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، أود التعبير عن شكري لكم على الجهود المبتكرة التي بذلتموها بلا كلل منذ توليكم منصب الرئاسة.
    55. Hungary congratulated Lithuania on assuming the presidency of the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN 55- وهنأت المجر ليتوانيا على تولي رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more