"assumptions used in" - Translation from English to Arabic

    • الافتراضات المستخدمة في
        
    This is explained by changes in the assumptions used in the previous projections or modifications in the methods. UN ويُعزى ذلك إلى التغيرات في الافتراضات المستخدمة في اﻹسقاطات السابقة أو التعديلات في المنهجيات.
    assumptions used in computing budgeted costs UN الافتراضات المستخدمة في حساب التكاليف الواردة في الميزانية
    assumptions used in valuation of after-service health insurance obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    assumptions used in valuation of repatriation benefit obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات استحقاقات منحة العودة إلى الوطن
    assumptions used in valuation of after-service health insurance obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    assumptions used in valuation of repatriation benefit obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات استحقاقات منحة العودة إلى الوطن
    assumptions used in valuation of after-service health insurance obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    assumptions used in valuation of repatriation benefit obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات استحقاقات منحة العودة إلى الوطن
    assumptions used in preparation of the budget and the performance reports UN الافتراضات المستخدمة في إعداد الميزانية وتقارير اﻷداء
    Both the Consulting Actuary and the Rapporteur of the Committee of Actuaries expressed the view that the set of assumptions used in the Regular Valuation was appropriate, when all its elements were considered as a whole. UN وكان رأي كل من الخبير الاكتواري الاستشاري ومقرر لجنة الاكتواريين أن مجموعة الافتراضات المستخدمة في التقييم العادي ملائمة عندما ينظر في جميع عناصرها ككل.
    126. A sensitivity analysis has been performed on the assumptions used in the actuarial valuation. UN ١٢٦ - وأُعد تحليل للحساسية على الافتراضات المستخدمة في التقييم الاكتواري.
    126. A sensitivity analysis has been performed on the assumptions used in the actuarial valuation. UN 126 - وأُجري تحليل للحساسية على الافتراضات المستخدمة في التقييم الاكتواري.
    He wondered whether the Secretariat had reviewed the assumptions used in determining the resources necessary to continue mandates authorized by the General Assembly. UN وتساءل إن كانت الأمانة العامة استعرضت الافتراضات المستخدمة في تحديد الموارد اللازمة لمواصلة الولايات التي أذنت بها الجمعية العامة.
    8. Provide a description of approaches, methods and models, including assumptions, used in the construction of the forest management reference level, referring, where relevant, to the most recently submitted national inventory report. UN 8- تقديم وصف للنهج والطرق والنماذج، بما في ذلك الافتراضات المستخدمة في حساب المستوى المرجعي لإدارة الغابات، مع الإشارة، بحسب الاقتضاء، إلى أحدث تقرير وطني مقدم عن قوائم الجرد.
    I. assumptions used in computing budgeted costs 35 UN الأول- الافتراضات المستخدمة في حساب التكاليف الواردة في الميزانية 36
    29. For the assumptions used in projecting staff and other costs, see annex I. UN 29- للاطلاع على الافتراضات المستخدمة في حساب تكاليف الموظفين والتكاليف الأخرى، انظر المرفق الأول.
    a The assumptions used in the " regular valuation " as at 31 December 1997 and 31 December 1999. Regular valuation UN (أ) الافتراضات المستخدمة في " التقييم الدوري " في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 و 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    assumptions used in preparing emissions projections UN ثالثاً - الافتراضات المستخدمة في إعداد إسقاطات الانبعاثات
    The assumptions used in the recosting for the various locations where the Organization has offices are contained in tables 11.A, 11.B and 11.C. UN وترد في الجداول ١١-ألف و ١١-باء و ١١-جيم الافتراضات المستخدمة في إعادة تقدير التكاليف لمختلف المواقع التي توجد بها مكاتب للمنظمة.
    The assumptions used in calculating the funding for lowvolume-consuming countries was also raised, as was the need to consider the fixed-exchange-rate mechanism. UN كما أثيرت تساؤلات حول الافتراضات المستخدمة في حساب التمويل للبلدان ذات الاستهلاك المنخفض، وكذلك الحاجة إلى النظر في آلية سعر الصرف الثابت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more