"astronomical observatory" - Translation from English to Arabic

    • المرصد الفلكي
        
    • مرصد فلكي
        
    The National Astronomical Observatory of Japan (NAOJ) hosted the Workshop on behalf of the Government of Japan. UN وقد استضاف المرصد الفلكي الوطني في اليابان حلقة العمل نيابة عن حكومة اليابان.
    The workshop was co-organized by the National Astronomical Observatory of Japan, the International Astronomical Union (IAU) and the Committee on Space Research. UN وشارك في تنظيم حلقة العمل المرصد الفلكي الوطني الياباني والاتحاد الفلكي الدولي ولجنة أبحاث الفضاء.
    Looks like the Astronomical Observatory professors have distorted my intentions. Open Subtitles يبدو بأن أساتذة المرصد الفلكي لم يفهموا ما كنت أعنيه
    That pyramid is an Astronomical Observatory dedicated to a celestial event that occurs once every 5000 years. Open Subtitles هذا الهرم هو مرصد فلكي مخصص هذا للحدث السماوي الذي يحدث مرة كل 5000 سنة.
    In 1981 it had entered into a contract with the Government of Iraq to construct a National Astronomical Observatory on Mount Korek. UN ففي عام 1981 أبرمت الشركة عقدا مع حكومة العراق لبناء مرصد فلكي وطني على جبل كُريك.
    In October 2003 the Centre for Basic Space Sciences had signed a memorandum of understanding with the National Astronomical Observatory of Japan. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، وقَّع مركز علوم الفضاء الأساسية على مذكرة تفاهم مع المرصد الفلكي الوطني في اليابان.
    The Astronomical Observatory for Central America at Tegucigalpa was inaugurated. UN دشن المرصد الفلكي ﻷمريكا الوسطى في تيغوسيغالبا .
    Is the Astronomical Observatory of the wise one Yadoa. Open Subtitles هضا هو المرصد الفلكي للحكيم يادوا
    They include, but are not limited to, the following: the Communications Research Laboratory, the Institute of Space and Astronautical Science, the Japan Space Forum, Kyoto University, Kyushu University, the National Aerospace Laboratory (NAL), the National Astronomical Observatory and the National Space Development Agency (NASDA). UN وهي تتضمن الهيئات التالية، على سبيل المثال لا الحصر: مختبر بحوث الاتصالات، معهد العلوم الفضائية والملاحة الجوية، منتدى الفضاء الياباني، جامعة كيوتو، جامعة كيوشو، مختبر الفضاء الجوي الوطني، المرصد الفلكي الوطني، الوكالة الوطنية للتنمية الفضائية.
    18. Korean people have a long tradition of celestial observation and searching for the origins of natural phenomena, which have been observed by the Astronomical Observatory since the fifth century. UN 18- الشعب الكوري له تراث قديم من ملاحظة السماوات والبحث عن مناشئ الظواهر الطبيعية، ويرصدها المرصد الفلكي منذ القرن الخامس.
    As part of the inauguration activity of the Astronomical Observatory at the Observatorio Astronómico de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras, the United Nations, in cooperation with ESA, organized this Workshop focusing on small astronomical telescopes and satellites in education and research. UN وفي اطار نشاط تدشين المرصد الفلكي في المرصد الفلكي للجامعة الوطنية المستقلة في هندوراس ، نظمت اﻷمم المتحدة ، بالتعاون مع اﻹيسا ، حلقة العمل هذه التي تركز على استخدام المقاريب الفلكية والسواتل الصغيرة في التعليم والبحث .
    The Subcommittee also welcomed the upcoming workshop, scheduled to take place in Quito from 8 to 12 October 2012, to be hosted by the Quito Astronomical Observatory on behalf of the Government of Ecuador. UN كما رحَّبت اللجنة الفرعية بحلقة العمل المقبلة المقرّر عقدها في كيتو، من 8 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، والتي سيستضيفها المرصد الفلكي في كيتو، نيابة عن حكومة إكوادور.
    South African Astronomical Observatory UN المرصد الفلكي في جنوب أفريقيا
    GIADA will measure the number, mass, momentum and velocity distribution of dust grains coming from the comet nucleus and from other directions (reflected by solar radiation pressure). (Principal investigator: L. Colangeli, INAF/Astronomical Observatory of Capodimonte, Naples, Italy); UN سوف يقيس هذا الجهاز عدد حبّات الغبار القادمة من نواة المذنّب ومن اتجاهات أخرى (يعكسها ضغط الإشعاع الشمسي) وكتلتها وزخمها وسرعتها وتوزّعها (الباحث الرئيسي: ل. كولانجيلي، المعهد الوطني للفيزياء الفلكية/المرصد الفلكي كابوديمونتي، نابولي، إيطاليا)؛
    For Asia and the Pacific, the National Astronomical Observatory of Japan publishes the regional newsletter " Teaching of Astronomy in Asia-Pacific Region " . UN وفيما يخص آسيا والمحيط الهادئ، ينشر المرصد الفلكي الوطني في اليابان النشرة الاخبارية الاقليمية " Teaching of Astronomy in Asia-Pacific Region " ( " تدريس علم الفلك في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " ).
    92. Peter Martinez of the South African Astronomical Observatory (South Africa) gave a presentation entitled " Towards an Institute for Space Science in Southern Africa " . UN 92- وقدّم بيتر مارتينيز من المرصد الفلكي في جنوب أفريقيا (جنوب أفريقيا) عرضاً عنوانه " نحو معهد لعلوم الفضاء في جنوب أفريقيا " .
    You might ask, "well, who in their right mind would bury an Astronomical Observatory so far underground?" Open Subtitles بأن يبني مرصد فلكي تحت الأرض بهذا العمق؟ إنهم هؤلاء الذين يصطادون أكثر فريسة مراوغة في الكون
    Pilot projects were initiated to introduce the use of Earth observation satellite data into resource management in Latin America and the Caribbean, and into the university curricula in Africa, and to establish an Astronomical Observatory in Jordan. UN وتم الشروع في مشروعات نموذجية لتضمين البيانات التي تتيحها سواتل رصد الأرض في إدارة الموارد في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وفي المناهج الدراسية الجامعية في أفريقيا ولإنشاء مرصد فلكي في الأردن.
    Since 1994, a provisional Astronomical Observatory had been operating at the Universidad Nacional Autónoma de Honduras at Tegucigalpa. UN ومنذ عام ٤٩٩١ ، كان مرصد فلكي مؤقت قيد التشغيل في جامعة هندوراس الوطنية المستقلة في تيغوسيغالبا .
    Other workshops on basic space science have led to the refurbishing of Africa's largest telescope at the Kottamia Observatory in Egypt and to the establishment of an Astronomical Observatory in Honduras. UN أما حلقات العمل اﻷخرى بشأن علوم الفضاء اﻷساسية فقد أدت بدورها إلى تطوير أكبر تليسكوب في أفريقيا يضمه مرصد القطامية في مصر وإلى إنشاء مرصد فلكي في هندوراس.
    Establishment of an Astronomical Observatory for Central America; establishment of a radiotelescope in Colombia (A/AC.105/530) UN انشاء مرصد فلكي ﻷمريكا الوسطى ؛ وانشاء مقراب رادي في كولومبيا (A/AC.105/530)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more