"asylum and refugee status" - Translation from English to Arabic

    • اللجوء ومركز اللاجئ
        
    • اللجوء ومركز اللاجئين
        
    Particular attention will be given to the implementation of efficient and fair asylum and refugee status determination procedures by the federal and regional authorities. UN وسوف يولى انتباه خاص لتطبيق إجراءات فعالة ونزيهة لتحديد اللجوء ومركز اللاجئ من جانب السلطات الاتحادية والاقليمية.
    98. Some authors, in examining their countries' domestic laws, have also underlined the need to distinguish between asylum and refugee status. UN 98 - وقد أكد بعض الكتَّاب أيضا ضرورة التمييز بين اللجوء ومركز اللاجئ انطلاقا من تحليل القانون الداخلي في بلدانهم.
    For example, the Act of 26 March 1984 regulating the right of asylum and refugee status is applicable by extension to the spouse or person linked by similar emotional ties or cohabitation. UN فعلى سبيل المثال، إن قانون ٢٦ آذار/مارس ١٩٨٤ الذي ينظم حق اللجوء ومركز اللاجئ ينطبق، بحكم امتداده، على الزوج أو الزوجة أو الشخص المرتبط بروابط عاطفية مماثلة أو بالمعاشرة.
    Document 16. Bill for the amendment of Act No. 5/1984 of 26 March 1984 regulating the right of asylum and refugee status UN الوثيقة ١٦ مشروع قانون بتعديل القانون رقم ٥/١٩٨٤ المؤرخ في ٢٦ آذار/مارس ١٩٨٤ الذي ينظم حق اللجوء ومركز اللاجئ
    492. Concerning the recent Act on asylum and refugee status (No. 9/1994), the representative stated that the new Act provided for measures to ensure that applications for asylum were dealt with as quickly as possible. UN ٢٩٤ - وفيما يتعلق بقانون اللجوء ومركز اللاجئين )رقم ٩/١٩٩٤( ذكرت الممثلة أن القانون الجديد يتضمن تدابير لضمان التصرف في طلبات الملجأ بأسرع ما يمكن.
    A preliminary draft law on the right to asylum and refugee status defined all refugee status procedures in compliance with international instruments. UN وأضاف أنه جرت صياغة مشروع أولي لقانون يتعلق بحق اللجوء ومركز اللاجئ يتطرق إلى تحديد جميع الإجراءات المتعلقة بمركز اللاجئ على نحو متطابق مع الصكوك الدولية.
    1.15 The Committee would appreciate information on the measures in place to scrutinize and screen applicants for asylum and refugee status. UN 1-15 تود اللجنة موافاتها بمعلومات عن التدابير المتخذة لتدقيق وفحص طلبات اللجوء ومركز اللاجئ.
    Questions of asylum and refugee status in Chile are governed by the Convention relating to the Status of Refugees, the Protocol relating to the Status of Refugees and the Aliens Act No. 19.476 and its implementing regulations. UN وتحكم مسائل اللجوء ومركز اللاجئ في شيلي الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين وقانون الأجانب رقم 476-19 وقواعد تنفيذه.
    Document 29. Act No. 9/1994 of 19 May 1994, which amends Act No. 5/1984 of 26 March 1984 regulating the right of asylum and refugee status UN الوثيقة ٢٩ القانون رقم ٩/١٩٩٤ المؤرخ في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، الذي يعدﱢل القانون رقم ٥/١٩٨٤ المؤرخ في ٢٦ آذار/مارس ١٩٨٤ والذي يحكم حق اللجوء ومركز اللاجئ.
    Codify existing policies regulating the granting of asylum and refugee status (United States of America). UN 101-23- تقنين السياسات الحالية الناظمة لمنح اللجوء ومركز اللاجئ (الولايات المتحدة الأمريكية).
    70. Reference is made to the information supplied in earlier reports, which is now updated with the information that a bill is currently going through parliament to amend Act No. 5/1984 of 26 March 1984, governing the right of asylum and refugee status. UN ٧٠- ويشار إلى المعلومات المقدمة في التقارير السابقة، والتي تم استيفاؤها اﻵن بمعلومات مفادها أن هناك مشروع قانون مطروحا على البرلمان لتعديل القانون رقم ٥/١٩٨٤ المؤرخ في ٢٦ آذار/مارس ١٩٨٤، الذي يحكم الحق في اللجوء ومركز اللاجئ.
    RADDHO works closely with UNHCR and the Minister of the Interior of Senegal within the commission on eligibility for obtaining the right of asylum and refugee status for nationals of West African countries (Côte d'Ivoire, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, Liberia, Sierra Leone, Nigeria, etc.). UN ويعمل الملتقى بتعاون مكثف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووزارة الداخلية في السنغال وذلك في إطار لجنة الأهلية لحصول رعايا بلدان غرب أفريقيا على حق اللجوء ومركز اللاجئ (كوت ديفوار، غامبيا، غينيا - بيساو، غينيا، ليبريا، سيراليون، نيجيريا، ألخ).
    492. Concerning the recent Act on asylum and refugee status (No. 9/1994), the representative stated that the new Act provided for measures to ensure that applications for asylum were dealt with as quickly as possible. UN ٢٩٤ - وفيما يتعلق بقانون اللجوء ومركز اللاجئين )رقم ٩/١٩٩٤( ذكرت الممثلة أن القانون الجديد يتضمن تدابير لضمان التصرف في طلبات الملجأ بأسرع ما يمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more