On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يدق الأمين العام ناقوس السلام، في احتفال يقام يوم الجمعة، 21 أيلول/سبتمبر 2007، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يدق الأمين العام ناقوس السلام، في احتفال يقام يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2007، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يدق الأمين العام ناقوس السلام في احتفال يقام يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2007، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
Pursuant to General Assembly resolution 57/162, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) will launch the International Year of Rice, 2004, at a ceremony to be held on Friday, 31 October 2003, from 12.30 to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 57/162، ستقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بإطلاق السنة الدولية للأرز، 2004، في احتفال يجرى يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/12 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 19 September 2008, starting at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للسلام، سيقوم الأمين العـــام بقرع ناقـوس السلام خلال حفل سيقام يوم الجمعة، 19 أيلول/سبتمبر 2008 ، اعتبارا من الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى مؤتمرات الأمم المتحدة. |
H.E. Mr. Gustavo Noboa Bejarano, President of the Republic of Ecuador, will accept the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award, on behalf of his country, at a ceremony to be held on Thursday, 19 September 2002, at 11 a.m. in Conference Room 4. | UN | يتسلم فخامة الرئيس غوستافو نوبووا بيهارانو، رئيس السلفادور، جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين، باسم بلاده، وذلك في حفل يقام يوم الخميس، 19 أيلول/ سبتمبر في الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 4. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2007, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يدق الأمين العام ناقوس السلام في احتفال يقام اليوم، 21 أيلول/سبتمبر 2007، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى مؤتمرات الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للسلام، يقوم الأمين العام صباحا بقرع جرس السلام، في احتفال يقام يوم الخميس 21 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للسلام، يقوم الأمين العام بقرع جرس السلام، في احتفال يقام يوم الخميس 21 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يقوم الأمين العام بقرع جرس السلام، في احتفال يقام يوم الخميس 21 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يقوم الأمين العام بقرع جرس السلام، في احتفال يقام يوم الخميس 21 أيلول/سبتمبر 2006، في الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2006, at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | بمناسبة اليوم الدولي للسلام، يقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال يقام اليوم، 21 أيلول/سبتمبر 2006، الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى المؤتمرات في الأمم المتحدة. |
The flag of Switzerland will be raised on Tuesday, 10 September 2002, at a ceremony to be held outside the Delegates' Entrance, following the adjournment of the plenary meeting of the General Assembly. | UN | سيرفع علم سويسرا يوم الثلاثاء، 10 أيلول/سبتمبر 2002، في احتفال يقام خارج مدخل الوفود، عقب رفع الجلسة العامة للجمعية العامة. |
On the occasion of the thirtieth-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 21 September 2012, starting at 9:00, in the Rose Garden. | UN | بمناسبة الذكرى السنوية الحادية والثلاثين لليوم الدولي للسلام، يقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال يقام يوم الجمعة 21 أيلول/سبتمبر 2012، ابتداء من الساعة 00/9، في حديقة الورود. |
On the occasion of the thirty-first anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held today, 21 September 2012, starting at 9:00, in the Rose Garden. | UN | بمناسبة الذكرى السنوية الحادية والثلاثين لليوم الدولي للسلام، يقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال يقام اليوم 21 أيلول/سبتمبر 2012، ابتداء من الساعة 00/9، في حديقة الورود. |
Pursuant to General Assembly resolution 57/162, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) will launch the International Year of Rice, 2004, at a ceremony to be held on Friday, 31 October 2003, from 12.30 to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 57/162، ستقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بإعلان بدء السنة الدولية للأرز، 2004، في احتفال يجرى يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/12 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Pursuant to General Assembly resolution 57/162, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) will launch the International Year of Rice, 2004, at a ceremony to be held on Friday, 31 October 2003, from 12.30 to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 57/162، ستقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بإعلان بدء السنة الدولية للأرز، 2004، في احتفال يجرى يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/12 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Pursuant to General Assembly resolution 57/162, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) will launch the International Year of Rice, 2004, at a ceremony to be held today, 31 October 2003, from 12.30 to 1 p.m. in the Economic and Social Council Chamber. | UN | عملا بقرار الجمعية العامة 57/162، ستقوم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) بإعلان بدء السنة الدولية للأرز، 2004، في احتفال يجرى اليوم ، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 30/12 إلى الساعة 00/13، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
On the occasion of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Friday, 19 September 2008, starting at 9.30 a.m., in the Japanese Garden in front of the United Nations conference building. | UN | وبمناسبة اليوم الدولي للسلام، سيقوم الأمين العـــام بقرع ناقـوس السلام خلال حفل سيقام يوم الجمعة، 19 أيلول/سبتمبر 2008 ، اعتبارا من الساعة 30/9، في الحديقة اليابانية قبالة مبنى مؤتمرات الأمم المتحدة. |
H.E. Mr. Gustavo Noboa Bejarano, President of the Republic of Ecuador, will accept the Franklin Delano Roosevelt International Disability Award, on behalf of his country, at a ceremony to be held today, 19 September 2002, at 11 a.m. in Conference Room 4. | UN | يتسلم فخامة الرئيس غوستافو نوبووا بيهارانو، رئيس جمهورية إكوادور، جائزة فرانكلين ديلانو روزفلت الدولية للمعوقين، باسم بلاده، وذلك في حفل يقام اليوم ، 19 أيلول/ سبتمبر في الساعة 00/11 في غرفة الاجتماعات 4. |
On the occasion of the thirtieth anniversary of the International Day of Peace, the Secretary-General will ring the Peace Bell, at a ceremony to be held on Thursday, 15 September 2011, starting at 9.30 a.m., in the Rose Garden. | UN | بمناسبة الذكرى الثلاثين لليوم الدولي للسلام، سيقرع الأمين العام جرس السلام في احتفال ينظَّم يوم الخميس، 15 أيلول/سبتمبر 2011 في تمام الساعة 30/9 في حديقة الورود. |