"at a checkpoint in" - Translation from English to Arabic

    • عند نقطة تفتيش في
        
    • عند حاجز في
        
    On their way to Sarajevo, they were stopped and interrogated by members of the Vojska Republike Srpske at a checkpoint in Kasindolska Street in Dobrinja. UN فأوقفهما عناصر من جيش جمهورية صربسكا عند نقطة تفتيش في شارع كاسندولسكا في دوبرينيا واستجوبوهما.
    An Arab resident was slightly injured by IDF shooting at a checkpoint in Katensawah because he had not obeyed orders to halt. UN وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة بفعل نيران جيش الدفاع الاسرائيلي عند نقطة تفتيش في قاطن سواح ﻷنه لم ينصع ﻷوامر التوقف.
    On 29 March, a woman and a child were killed when Lebanese soldiers opened fire on their car after it failed to stop at a checkpoint in Arsal. UN وفي 29 آذار/مارس، قُتلت امرأة وطفل عندما أطلق جنود من الجيش اللبناني النار على سيارة كانت تقلّهما لأنها لم تتوقف عند نقطة تفتيش في عرسال.
    One Palestinian man, Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa, was killed when he was shot yesterday by the occupying forces at a checkpoint in Nablus. UN وقتل رجل فلسطيني اسمه محمد حسن على عبد اللطيف عيسى عندما أطلقت عليه قوات الاحتلال الإسرائيلي النار يوم أمس عند نقطة تفتيش في نابلس.
    A university student was raped at a checkpoint in Dara'a in early 2013 because her brother was wanted by the Government. UN واغتُصبت طالبة جامعية عند حاجز في درعا في أوائل عام 2013 لأن شقيقها كان مطلوباً للحكومة.
    54. In January, a man was arrested at a checkpoint in eastern Dara'a and taken to Mezzeh, where he remained for four months. UN 54- وفي كانون الثاني/يناير، أُلقي القبض على رجل عند نقطة تفتيش في شرق درعا واقتيد إلى المزة حيث أُبقي أربعة أشهر وكان يُضرب يومياً هو ومن كان معه في الزنزانة وتُحرق أجسامهم بالسجائر المشتعلة.
    The case concerned Mr. Kokulo Singh Leimakhujam, who was allegedly abducted on 3 August 2010, at a checkpoint in Patsoi Lai Umang, Manipur, by Indian Army officials of the Maratha Light Infantry. UN وتعلقت الحالة بالسيد كوكولو سينغ ليماخوجام، الذي ادعي أن أفراداً من الجيش الهندي في قوات مشاة ماراثا الخفيفة اختطفوه يوم 3 آب/أغسطس 2010 عند نقطة تفتيش في باتسوي لاي أومانغ في ولاية مانيبور.
    (c) Mr. Loganathan Saravanamuthu, 21 years old, resident of Alaveddy, Jaffna, was arrested on 29 August 1996 at a checkpoint in Vavuniya by members of the Army; UN (ج) السيد لوغاناثان سارافاناموثو، 21 سنة، مقيم في ألافيدي، جفنة، ألقي القبض عليه يوم 29 آب/أغسطس 1996 عند نقطة تفتيش في فافونيا من قبل أفراد من الجيش؛
    (d) Mr. Aarokiyarasa Yogarajah, aged 21, resident of Anaikoddai East, Jaffna, was arrested on 20 August 1996 at a checkpoint in Vavuniya by members of the Army; UN (د) السيد آروكياراسا يوغاراجا، 21 سنة، من سكان أنايكوداي الشرقية، جفنة، ألقي القبض عليه يوم 20 آب/أغسطس 1996 عند نقطة تفتيش في فافونيا من قبل أفراد من الجيش؛
    (e) Mr. Selvarasa Sinnappu, aged 32, resident of 333 KKS Road Kokuvil, Jaffna, was arrested on 29 August 1996 at a checkpoint in Dehiwala, Colombo, by police officers; UN (ه) السيد سيلفاراسا سينابو، 32 سنة، مقيم في رقم 333 شارع كوكوفيل، جفنة، ألقي القبض عليه في 29 آب/أغسطس 1996 عند نقطة تفتيش في ديهيوالا، كولومبو، من قبل الشرطة؛
    (g) Mr. Selvaranjan Krishnan, aged 21, resident of Natchinor Koruladdy, Jaffna, was arrested on 11 July 1995 at a checkpoint in Colombo by police officers; UN (ز) السيد سيلفارانغان كريشنان، 21 سنة، مقيم في ناتشينور كورولادي، جفنة، ألقي القبض عليه يوم 11 تموز/يوليه 1995 عند نقطة تفتيش في كولومبو من قبل الشرطة؛
    218. On 15 October, a mines administration agent seized 15 kg of tin at a checkpoint in Kalungu town; the minerals were repatriated back to Nyabibwe (see annex 92). UN 218 - وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، ضبط مسؤول في إدارة المعادن 15 كيلوغراما من القصدير عند نقطة تفتيش في بلدة كالونغو؛ وأعيدت المعادن إلى نيابيبوِه (انظر المرفق 92).
    A particularly troubling aspect was the frequent use of women, and occasionally even children, as suicide bombers. For example, a girl aged 13 blew herself up at a checkpoint in Ba'qubah on 10 November 2008. UN وتمثل أحد الجوانب المحيرة بشكل خاص في كثرة استخدام النساء، وأحيانا حتى الأطفال، في تنفيذ العمليات الانتحارية: فعلى سبيل المثال، فجرت فتاة عمرها 13 سنة نفسها عند نقطة تفتيش في بعقوبة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    44. On 5 June, a Somali reporter, Duniya Muhyadin Nur, working for the Horn Afrik Radio station in Mogadishu, was killed at a checkpoint in Mogadishu by a militiaman while she was trying to cover protests by a group of transporters against checkpoints in the city. UN 44 - وفي 5 حزيران/يونيه، قتل أحد رجل المليشيات عند نقطة تفتيش في مقديشو دنيا محي الدين نور، المراسلة الصومالية التي تعمل لمحطة إذاعة هورن أفريق ( Horn Afrik) في مقديشو بينما كانت تحاول تغطية مظاهرة احتجاج قامت بها مجموعة من عمال النقل ضد نقاط التفتيش في المدينة.
    7. Two Lebanese nationals were reportedly arrested on 16 November 1987 at a checkpoint in the area of Monte Verde on the outskirts of Beirut, Lebanon, and another four were reportedly arrested on 18 December 1987 on board a ship, the Gardenia, moored in Beirut harbour and due to sail to Cyprus, by the Lebanese Forces Militia, who did not show any warrant. UN ٧- وأفيد أن ميليشيا القوات اللبنانية قد ألقت القبض على اثنين من المواطنين اللبنانيين في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧ عند نقطة تفتيش في منطقة المونتي فيردي في ضواحي بيروت، وأنها ألقت القبض، دون إبراز أي مذكرة إلقاء قبض، على أربعة آخرين في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ على متن سفينة غاردينيا التي كانت راسية في مرفأ بيروت وكان من المقرر أن تبحر إلى قبرص.
    On 5 July 2014, against the backdrop of heightened tensions and mutual recriminations between rival military camps in the capital, an incident involving members of rival brigades at a checkpoint in Tripoli, near the UNSMIL compound, triggered fighting that quickly escalated into heavy intermittent clashes that spread to other parts of western Tripoli. UN وفي 5 تموز/يوليه، وفي ظل تزايد حدة التوترات والاتهامات المتبادلة بين الفصيلين العسكريين المتنازعين في العاصمة، وقع حادث بين أفراد من كتيبتين متنازعتين عند نقطة تفتيش في طرابلس، بالقرب من مجمَّع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، مما أدى إلى اندلاع قتال تصاعدت حدته بسرعة ليتحول إلى اشتباكات متقطعة عنيفة، امتدت إلى أجزاء أخرى من غرب طرابلس.
    16. On 5 July, against the backdrop of heightened tensions and mutual recriminations between rival military camps in the capital, an incident involving members of rival brigades at a checkpoint in the Janzour area of Tripoli, near the compound of UNSMIL, triggered fighting that quickly escalated into heavy intermittent clashes spreading to other parts of western Tripoli. UN 16 - في 5 تموز/يوليه، وفي ظل تزايد حدة التوترات والاتهامات المتبادلة بين الفصائل العسكرية المتناحرة في العاصمة، وقع حادث بين أفراد من كتائب متناحرة عند نقطة تفتيش في منطقة جنزور، طرابلس، بالقرب من مجمَّع بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا، مما أدى إلى اندلاع قتال تصاعدت حدته بسرعة ليتحول إلى اشتباكات متقطعة عنيفة، امتدت إلى أجزاء أخرى من غرب طرابلس.
    A man was arrested in January at a checkpoint in Khalidiyeh (Homs). He was detained until his death in June. UN وقد اعتُقل رجل في كانون الثاني/يناير عند حاجز في حي الخالدية (حمص) وظل محتجزاً إلى أن توفي في حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more