"at a meeting held in" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع عقد في
        
    • في اجتماع عُقد في
        
    • وفي اجتماع عقد في
        
    • وفي اجتماع عُقد في
        
    • في اجتماعهم المعقود في
        
    • في اجتماع عقدته في
        
    • خلال اجتماع عقد في
        
    • في الاجتماع المعقود في
        
    at a meeting held in 2006 in Sochi, the Community heads of State adopted a decision on the formation of a customs union composed of the Republic of Belarus, the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation. UN وقد اعتمد رؤساء دول الجماعة في اجتماع عقد في عام 2006 في سوشي قرارا بإنشاء اتحاد جمركي يتألف من الاتحاد الروسي وجمهورية بيلاروس وجمهورية كازاخستان.
    This commitment was made at a meeting held in Libreville from 28 to 30 April of this year. UN وهذا الالتزام قد تــم التعهد به في اجتماع عقد في ليبيرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل من هذا العام.
    During the inter-session period, the ad hoc group conducted consultations via electronic mail and at a meeting held in Geneva on 24 - 25 April 2002 and worked towards meeting the requests of the eighteenth session. UN وخلال فترة ما بين الدورات، أجرى الفريق المخصص مناقشات بواسطة البريد الإلكتروني، وكذلك في اجتماع عقد في جنيف من 24 إلى 25 نيسان/أبريل 2002، وعمل من أجل تلبية طلبات الدورة الثامنة عشرة.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 26 September 2002. UN وجرت مناقشة مشروع التقرير مع تلك اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 26 أيلول/سبتمبر 2002.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 25 September 2003. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 25 أيلول/سبتمبر2003.
    at a meeting held in May 2008, the South Asia Regional Port Security Cooperative was launched to bring together nine States from the region to combat various threats to maritime security. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2008، انطلقت التعاونية الإقليمية لأمن الموانئ في جنوب آسيا، وهي تضم تسع دول من المنطقة() بهدف مكافحة مختلف التهديدات الموجهة ضد الأمن البحري.
    I am pleased to report that the Kimberley Process finalized the Kimberley Process Certification Scheme at a meeting held in Ottawa, Canada, in March 2002. UN ويسرني أن أذكر أن عملية كيمبرلي وضعت نظام الشهادات في صيغته النهائية في اجتماع عقد في أوتاوا، كندا، في آذار/مارس 2002.
    This SRAP was endorsed by the relevant authorities of the subregion at a meeting held in Argentina in 2001. UN وقد أقر برنامج العمل دون الإقليمي هذا من قبل السلطات المعنية في المنطقة دون الإقليمية في اجتماع عقد في الأرجنتين في عام 2001.
    Mention was also made of Council of Europe initiatives, including the Faro Declaration adopted by European ministers of cultural affairs at a meeting held in Faro, Portugal, in October 2005. UN وجرى التطرق أيضا إلى مبادرات المجلس الأوروبي، بما في ذلك إعلان فارو الذي اعتمده وزراء الشؤون الثقافية الأوروبيون ، في اجتماع عقد في فارو، البرتغال، في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    The final draft law was reviewed from 15 to 18 August at a meeting held in London with the consultants and the representatives of the Government. UN وجرت مراجعة الصيغة النهائية لمشروع القانون في الفترة من 15 إلى 18 آب/أغسطس في اجتماع عقد في لندن مع مستشاري وممثلي الحكومة.
    The initiative came into being at a meeting held in Lima from 8 to 12 November 2004, organized by the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the Government of Peru. UN وخرجت هذه المبادرة إلى حيز الوجود في اجتماع عقد في ليما في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظّمته منظمة حظر الأسلحة الكيميائية وحكومة بيرو.
    In that connection some delegations made reference to a communiqué issued by the Movement of Non-Aligned Countries at a meeting held in New Delhi, which had stressed the importance the Movement attached to the question of assistance to third States affected by the imposition of sanctions and to the need to find a permanent solution to the problem. UN وفي هذا الصدد أشار بعض الوفود إلى بلاغ أصدرته حركة بلدان عدم الانحياز في اجتماع عقد في نيودلهي، أكد اهتمام الحركة بمسألة تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من فرض الجزاءات وضرورة إيجاد حل دائم للمشكلة.
    Following concerted international pressure on President Milošević of Serbia, Mr. Karadžić was induced to sign on behalf of the Bosnian Serbs at a meeting held in Athens on 2 May. UN وحملت ضغوط دولية منسقة على رئيس صربيا السيد ميلوسوفيتش، السيد كارادجيتش على التوقيع باسم صرب البوسنة في اجتماع عقد في أثينا في ٢ أيار/ مايو.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 30 September 2004. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 30 أيلول/سبتمبر 2004.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 27 and 28 September 2006. UN ونوقشت مسودة التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمَّان في 27 و 28 أيلول/سبتمبر 2006.
    The draft report was discussed with the Commission at a meeting held in Amman on 26 September 2005. UN ونوقش مشروع التقرير مع اللجنة في اجتماع عُقد في عمان في 26 أيلول/سبتمبر 2005.
    at a meeting held in Switzerland in 1997, the parties entered into a series of written agreements. These included provisions for arbitration to resolve disputes relating to the construction, interpretation or application of the agreements. Arbitration was to take place at the Arbitration and Mediation Institute of Ontario, in accordance with its rules. UN وفي اجتماع عقد في سويسرا في عام 1997، أبرم الطرفان فيما بينهما سلسلة من الاتفاقات المكتوبة، شملت أحكاما خاصة بالتحكيم لتسوية النزاعات المتعلقة بتأويل الاتفاقات وتفسيرها وتطبيقها، على أن يجري التحكيم في معهد التحكيم والوساطة في أونتاريو ووفقا لقواعد ذلك المعهد.
    at a meeting held in Manila in October 1996, Women Senior Leaders from APEC Economies launched the Women Senior Leaders' Network. UN وفي اجتماع عقد في مانيلا في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، أنشأت منظمة الطلائع النسائية Women Senior Leaders " " في بلدان المنتدى شبكة الطلائع النسائية.
    at a meeting held in May 2009, a comprehensive subregional strategy was adopted to implement a joint initiative for low-income housing development, backed by the Central American Bank for Economic Integration. UN وفي اجتماع عقد في أيار/مايو 2009، اعتُمِدت استراتيجية دون إقليمية شاملة لتنفيذ مبادرة مشتركة لتطوير الإسكان لذوي الدخل المنخفض، بدعم من مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.
    at a meeting held in Nairobi from 21 to 25 June 1999, a delegation of representatives of five women's groups from different regions of Somalia established a campaign for Somali women's political participation. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ حزيران/ يونيه ١٩٩٩، قام وفد من ممثلي خمس مجموعات نسائية من مختلف مناطق الصومال بإنشاء حملة من أجل المشاركة السياسية للمرأة الصومالية.
    We would also like to note, in particular, the initiatives of the Non-Aligned Movement leaders at a meeting held in Manila, Philippines, last March. UN وهنا، نخص بالذكر مبادرة رؤساء دول حركة عدم الانحياز في اجتماعهم المعقود في مانيلا، الفلبين، في آذار/مارس الماضي.
    116. The Special Rapporteur's attention was drawn to the publication in February 1995 of a document entitled “First Summit of Colombian Self—defence Forces”, adopted at a meeting held in Urabá by various paramilitary groups. UN ٦١١- وأُخبر المقرر الخاص بأنه تم في شباط/فبراير ٥٩٩١ كشف النقاب عن وثيقة معنونة " القمة اﻷولى لحركات الدفاع الذاتي في كولومبيا " ، اعتمدت في اجتماع عقدته في أوروبا جماعات شبه عسكرية مختلفة.
    According to the Nairobi Declaration on International Obligations and on the Recovery and Repatriation of Africa's Stolen Wealth, adopted by Transparency International at a meeting held in Nairobi on 6 and 7 April 2006, an estimated $140 billion have been misappropriated and transferred abroad over the decades. UN ووفقا لما جاء في إعلان نيروبي بشأن الالتزامات الدولية واسترداد الثروات المسروقة من أفريقيا وإعادتها إلى أوطانها، الذي اعتمدته مؤسسة الشفافية الدولية خلال اجتماع عقد في نيروبي يومي 6 و7 نيسان/أبريل 2006، يُقدر بأن حوالي 140 بليون دولار قد جرى عبر عقود من الزمن اختلاسها وتحويلها إلى الخارج.
    On this occasion, the texts were submitted for consultation, including at a meeting held in September 2006. UN وكانت النصوص موضع تشاور في هذه المرة ولا سيما في الاجتماع المعقود في شهر أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more