"at a meeting held on" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع عقد في
        
    • وفي اجتماع عقد في
        
    • في اجتماع عُقد في
        
    • وفي اجتماع عُقد في
        
    • في جلسة عقدت في
        
    • في جلسة عقدتها في
        
    • خلال اجتماع عقد في
        
    However, at a meeting held on 2 October, the Vice-Minister for External Relations of Angola, Mr. Joao Miranda, assured me that President dos Santos would reply to my letter and would receive my Special Representative soon. UN بيد أن نائب وزير العلاقات الخارجية في أنغولا، السيد جواو ميراند، أكد لي، في اجتماع عقد في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، أن الرئيس دوس سانتوس سيرد على رسالتي وسوف يستقبل مبعوثي الخاص قريبا.
    73. During the period under review, the President addressed the International Law Commission at a meeting held on 31 July 2008 in Geneva. UN 73 - خلال الفترة المستعرضة خاطب الرئيس لجنة القانون الدولي في اجتماع عقد في 31 تموز/يوليه 2008، في جنيف.
    13. at a meeting held on 22 November 1995, all bidders were informed that they would have to produce authorization certificates from the three ministries mentioned above. UN ١٣ - وفي اجتماع عقد في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أبلغ جميع مقدمي العطاءات أنه يتعين عليهم إبراز شهادات موافقة من الوزارات الثلاث المذكورة أعلاه.
    at a meeting held on 17 December 2002, Member States endorsed the new operational priorities for the Office contained in the document entitled " Operational priorities: guidelines for the medium term " of 20 January 2003. UN وفي اجتماع عقد في 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، أقرت الدول الأعضاء الأولويات العملياتية الجديدة للمكتب الواردة في الوثيقة المعنونة " الأولويات العملياتية: مبادئ توجيهية للأجل المتوسط " المؤرخة 20 كانون الثاني/يناير 2002.
    The decision set out below was adopted by the Executive Board of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at its one hundred and fifty-fifth session at a meeting held on 6 November 1998 at Tashkent, Uzbekistan. UN اعتمد المجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة المقرر الوارد أدناه، وذلك في دورته الخامسة والخمسين بعــد المائـة، في اجتماع عُقد في ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، في طشقند، أوزبكستان.
    at a meeting held on 28 March 2000, Mr. S. spoke to the author in an angry and abusive manner. UN وفي اجتماع عُقد في 28 آذار/مارس 2000، تكلم السيد س. مع صاحبة البلاغ بطريقة غاضبة ومسيئة.
    That had taken place at a meeting held on 31 August 2005. UN وقد تم ذلك في اجتماع عقد في 31 آب/أغسطس 2005.
    6. On 30 June 1997, the Chairman of the Commission, in a letter to the Secretary-General, indicated that its members, at a meeting held on 13 June 1997, had taken the following decisions: UN ٦ - وفي ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، بعث رئيس اللجنة رسالة إلى اﻷمين العام أشار فيها إلى أن أعضاء اللجنة اتخذوا، في اجتماع عقد في ١٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، المقررات التالية:
    17. at a meeting held on 21 October 1996 with the Legal Counsel, the President of the Administrative Tribunal and other members of the Tribunal addressed the issue of honoraria. UN ١٧ - وتنــاول رئــيس المحكمة الادارية وأعضاء المحكمة اﻵخرون مسألة اﻷتعاب في اجتماع عقد في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ مع المستشار القانوني.
    16. The CHAIRMAN said that he believed that the Director of the Department for Policy Coordination and Sustainable Development, at a meeting held on the previous day, had already addressed some of the issues raised by the representative of the Philippines. UN ١٦ - الرئيس: قال إنه يرى أن مدير إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تناول بالفعل، في اجتماع عقد في اليوم السابق، بعض المسائل التي أثارتها ممثلة الفلبين.
    The extended Bureau of the Commission, at a meeting held on 12 June 2008, discussed the provisional agenda and identification of the theme for the thematic debate of the fifty-second session. UN وقد ناقش المكتب الموسّع للجنة، في اجتماع عقد في 12 حزيران/يونيه 2008، جدول الأعمال المؤقت وماهية موضوع المناقشة المواضيعية للدورة الثانية والخمسين.
    31. at a meeting held on 22 April under the chairmanship of President Préval, Haiti's Secretary of State for Public Security, Mr. Robert Manuel, provided an assessment of the security situation. UN ٣١ - وفي اجتماع عقد في ٢٢ نيسان/أبريل تحت رئاسة الرئيس بريفال، قدم وزير الدولة لﻷمن العام في هايتي، السيد روبير مانويل، تقييما للحالة اﻷمنية.
    19. at a meeting held on 27 November, the National Security Sector Reform Steering Committee decided to review the national security sector reform structures. UN 19 - وفي اجتماع عقد في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة التوجيهية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني مراجعة الهياكل الوطنية لإصلاح القطاع.
    12. at a meeting held on 14 April 2010, the Prime Minister and the President of the Independent Electoral Commission agreed to deal with the " grey list " of 1,033,985 persons in a separate manner. UN 12 - وفي اجتماع عقد في 14 نيسان/أبريل 2010، وافق رئيس الوزراء ورئيس اللجنة الانتخابية المستقلة على التعامل بشكل منفصل مع " القائمة الرمادية " التي تضم 985 033 1 شخصا.
    54. at a meeting held on 2 October 1991 to enable the President of the Court to ascertain their views, the Parties reached agreement as to the desirability of the proceedings being initially devoted to the questions of the Court's jurisdiction to entertain the dispute and the admissibility of the Application. UN ٥٤ - وفي اجتماع عقد في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ لتمكين رئيس المحكمة من التيقن من آراء الطرفين، توصل الطرفان إلى اتفاق مفاده أن من المستصوب أن تكرس المرافعات بداية لمسألتي ولاية المحكمة للنظر في النزاع ومقبولية الطلب.
    at a meeting held on 25 March with majority leaders of the political parties, President Idriss Deby Itno reiterated his commitment to the full implementation of the 13 August 2007 agreement on the reinforcement of the democratic process in Chad. UN وأكد الرئيس إدريس ديبي من جديد في اجتماع عُقد في 25 آذار/مارس مع معظم زعماء الأحزاب السياسية التزامه بالتنفيذ الكامل لاتفاق 13 آب/أغسطس 2007 بشأن تعزيز العملية الديمقراطية في تشاد.
    On 11 October, a spokesperson for the dissidents announced that Mr. Rwasa had been expelled from the movement's leadership and a new leader had been appointed at a meeting held on 8 October in Bujumbura rural. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، أعلن متحدث باسم المنشقين عن طرد السيد رواسا من الحركة وتعيين رئيس جديد لها، في اجتماع عُقد في 8 تشرين الأول/أكتوبر في ريف بوجومبورا.
    The Court further noted that its Steering Committee, in analysing the historical development and practical application of methods of dispute settlement, had explored, inter alia, at a meeting held on 28 March 1995, the issue of the form of potential changes to the Hague system of dispute resolution. UN وأشارت الهيئة كذلك إلى أن لجنتها التوجيهية، أجرت تحليلا لتاريخ تطور أساليب تسوية المنازعات ولتطبيقها العملي، واستطلعت، في جملة أمور، في اجتماع عُقد في ٨٢ آذار/مارس ٥٩٩١، جوانب مسألة شكل التغييرات التي يمكن إدخالها على نظام لاهاي لتسوية المنازعات.
    at a meeting held on 17 November in Nairobi, the IGAD Council of Ministers agreed to establish an IGAD monitoring and follow-up team to continue to support the Somali peace process as the successor to the IGAD Facilitation Committee. UN وفي اجتماع عُقد في نيروبي في 17 تشرين الثاني/نوفمبر وافق مجلس وزراء الهيئة على إنشاء فريق للرصد والمتابعة تابع للهيئة لمواصلة تقديم الدعم في عملية السلام بالصومال خلفا للجنة التيسير التابعة للهيئة.
    at a meeting held on 17 December 1989, the State Corporation held DIWI and the joint venture responsible for the damage and advised that payment of invoices would not be made and no formal extension of the supervision contract would be granted until the matter was fully resolved. UN 386- وفي اجتماع عُقد في 17 كانون الأول/ديسمبر 1989، اعتبرت المؤسسة الحكومية ديوي والمشروع المشترك مسؤولين عن هذا الضرر وأخطرت بأنه لن يتم تسديد الفواتير ولا تمديد عقد الإشراف رسمياً حتى يتم تسوية هذا الموضوع تماماً.
    The Claimant alleges that in an effort to facilitate the entry into Syria of Syrian and other Arab residents fleeing Kuwait, a " Ministerial Committee " made a number of decisions at a meeting held on 21 August 1990. UN 175- وتدعي الجهة المطالبة أنه بغية تسهيل دخول السوريين والسكان العرب الآخرين الفارين من الكويت إلى سوريا، اتخذت " لجنة وزارية " عدداً من القرارات في جلسة عقدت في 21 آب/أغسطس 1990.
    I am pleased to inform you that, at a meeting held on 19 December 2007, the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission agreed to place Guinea-Bissau on the Commission's agenda. UN ويسعدني أن أبلغكم أن اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام وافقت في جلسة عقدتها في 19 كانون الأول/ديسمبر 2007 على إدراج مسألة غينيا - بيساو على جدول أعمال اللجنة.
    A new version was prepared thereafter in the light of the comments made and submitted to the Consultative Group at a meeting held on 11 February 2013. UN ومن ثم، أعدت نسخة جديدة في ضوء ما ورد من تعليقات وقدمت إلى الفريق الاستشاري خلال اجتماع عقد في 11 شباط/فبراير 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more