"at a meeting in" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع عقد في
        
    • وفي اجتماع عقد في
        
    • في اجتماع عُقد في
        
    • وفي اجتماع عُقد في
        
    • في اجتماع في
        
    • في اجتماع يعقد في
        
    • وفي اجتماع في
        
    • في اجتماع عقدته في
        
    For their part, LDCs, following a lengthy process, recently adopted the Cotonou Strategy at a meeting in Benin. UN وبعد عملية مطولة، اعتمدت أقل البلدان نمواً، من جانبها، استراتيجية كوتونو في اجتماع عقد في بنن.
    The comments were considered by ISWGNA at a meeting in May 2008. UN ونظر الفريق العامل في التعليقات في اجتماع عقد في أيار/مايو 2008.
    The Central Asian States had adopted a new text at a meeting in Tashkent in February 2005. UN واعتمدت دول آسيا الوسطى النص الجديد في اجتماع عقد في طشقند في شهر شباط/فبراير 2005.
    8. at a meeting in the Tindouf area on 4 August, my Acting Special Representative discussed with the POLISARIO Coordinator with MINURSO the question of identifying applicants outside the Territory. UN ٨ - وفي اجتماع عقد في منطقة تندوف في ٤ آب/أغسطس، ناقش ممثلي الخاص بالوكالة مع منسق البوليساريو مع البعثة مسألة تحديد هوية مقدمي الطلبات خارج اﻹقليم.
    The ECOWAS Revised Plan of Action was evaluated by ECOWAS member States at a meeting in Accra in May 2003. UN وقد قامت الدول الأعضاء في الإيكواس بتقييم تلك الخطة المنقحة في اجتماع عُقد في أكرا في أيار/مايو 2003.
    at a meeting in September 2007, the shareholders voted overwhelmingly to appoint liquidators and put the company into voluntary winding up. UN وفي اجتماع عُقد في أيلول/سبتمبر 2007، صوّت حملة الأسهم بأغلبية ساحقة لصالح تعيين مصفين وإخضاع الشركة للتصفية الطوعية.
    In February, at a meeting in Sharm El-Sheikh between President Abbas and Israeli Prime Minister Ariel Sharon, both sides declared a ceasefire. UN وفي شباط/فبراير، في اجتماع في شرم الشيخ بين الرئيس عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي أريل شارون، أعلن الجانبان وقف إطلاق النار.
    The results will be presented at a meeting in Paris in September 1999, which will also serve as a forum for generations to gather and exchange views. UN وستعرض نتائج الدراسة في اجتماع يعقد في باريس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ سيكون أيضا بمثابة منتدى لﻷجيال لجمع وتبادل اﻵراء.
    The Central Asian States had adopted a new text at a meeting in Tashkent in February 2005. UN واعتمدت دول آسيا الوسطى النص الجديد في اجتماع عقد في طشقند في شهر شباط/فبراير 2005.
    In March, Marshall met Soviet Foreign Minister Molotov at a meeting in Moscow. Open Subtitles في شهر مارس، التقى مارشال وزير الخارجية السوفياتي مولوتوف في اجتماع عقد في موسكو
    The results of the analysis of the survey were discussed at a meeting in September 1994 in New York. UN وقد نوقشت نتائج تحليل هذا المسح في اجتماع عقد في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ في نيويورك.
    4. On 18 January, 43 members of the House of Representatives at a meeting in Virginia, just outside Monrovia, passed a resolution to remove Mr. Snowe from the position of Speaker. UN 4 - وفي 18 كانون الثاني/يناير، اتخذ 43 عضوا في مجلس النواب، في اجتماع عقد في فرجينيا، على مشارف مونروفيا، قرارا بعزل السيد سنو من منصب رئيس المجلس.
    In 2000, at a meeting in Palermo, the Ukrainian Ministry of Internal Affairs had signed 14 international agreements with authorities of various other countries with the aim of combating that international crime. UN وفي عام 2000 وقعت وزارة الداخلية الأوكرانية في اجتماع عقد في باليرمو 14 اتفاقاً دولياً مع بلدان شتى بهدف مكافحة الجريمة الدولية.
    Upon completion of the inspection, the team reported to the Panel at a meeting in Geneva. UN ١٨- ولدى الانتهاء من عملية التفتيش، قدم فريق التفتيش تقريرا إلى فريق المفوضين في اجتماع عقد في جنيف.
    In the first place, investigators have established that the 1994 genocide was a carefully planned conspiracy, prepared in advance and discussed with all the country’s prefects at a meeting in Kigali in April 1994. UN أولا، تأكد المحققون أن اﻹبادة الجماعية التي جرت في عام ١٩٩٤ مؤامرة خطط لها بعناية، وأعدت ونوقشت مسبقا مع جميع محافظي البلد في اجتماع عقد في كيغالي في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    33. at a meeting in May on effective approaches to AIDS prevention, 15 interventions aimed at enabling people to change risky sexual behaviour were presented by those involved in their design and implementation. UN ٣٣ - وفي اجتماع عقد في أيار/مايو بشأن النُهُج الفعالة للوقاية من اﻹيدز، تم عرض ١٥ مبادرة من جانب المشتركين في تصميمها وتنفيذها، وهي ترمي الى تمكين الناس من تغيير السلوك الجنسي المحفوف بالمخاطر.
    at a meeting in Brasilia in September 2006, the Heads of State of those three countries committed themselves to creating a trust fund as their contribution to reducing poverty in the poorest countries. UN وفي اجتماع عقد في برازيليا في أيلول/سبتمبر 2006، تعهّد رؤساء هذه الدول الثلاث بتأسيس صندوق استئماني مساهمةً منهم في الحد من الفقر في أكثر البلدان فقرا.
    The Coordinator of the Team also participated with a member of the Chair's delegation at a meeting in Saint Petersburg, Russian Federation, in July 2011. UN وشارك أيضا منسق الفريق مع عضو في وفد رئيس اللجنة في اجتماع عُقد في سانت بطرسبرغ، الاتحاد الروسي، في تموز/يوليه 2011.
    The signatories to the road map presented their comments at a meeting in Addis Ababa that took place from 21 to 23 May. UN وأبدى الموقعون على خريطة الطريق تعليقاتهم عليها في اجتماع عُقد في أديس أبابا في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو.
    at a meeting in Shanghai two weeks previously, EU3+3 representatives had discussed a package proposal for resuming those negotiations. UN وفي اجتماع عُقد في شنغهاي قبل أسبوعين، ناقش ممثلو مجموعة EU3+3 طائفة من المقترحات تتعلق باستئناف هذه المفاوضات.
    The focus was on gender and governance issues at a meeting in New Delhi, which brought together parliamentarians, policy makers and CSOs. UN وفي اجتماع عُقد في نيودلهي وضم عددا من البرلمانيين وصانعي السياسة ومنظمات المجتمع المدني، انصب الاهتمام على قضايا الجنسين وشؤون الحكم.
    Approximately 300 political and sport decision makers, representing more than 50 countries and five continents, spent three days at a meeting in Monaco to boost synergies among the group of institutions and individuals who are in a position to undertake efforts to mitigate tensions and the consequences of conflict or even prevent them, through sport. UN وأمضى قرابة 300 من صانعي القرارات في المجالين السياسي والرياضي، يمثلون أكثر من 50 بلداً وخمس قارات، ثلاثة أيام في اجتماع في موناكو لتعزيز أوجه التآزر بين مجموعة المؤسسات والأفراد الذين يمكنهم بحكم وضعهم بذل جهود لتخفيف حدة التوترات وتبعات الصراع، أو حتى منعها من خلال الرياضة.
    The implementation of a security culture will be discussed at a meeting in 2003 at which experiences gained in the Russian Federation and in other States will be shared with a view of identifying a common basis for a generally applied security culture. UN وسوف يناقـَـش تطبيق الثقافة الأمنية في اجتماع يعقد في عام 2003 يتم فيه تبادل الخبرات المكتسبة في الاتحاد الروسي والدول الأخرى من أجل تحديد أساس مشترك لثقافة أمنيـة تطبق بشكل عام.
    at a meeting in Gatineau in March, the Group's Foreign Ministers had issued a Statement on Non-Proliferation, Disarmament and Peaceful Uses of Nuclear Energy as a contribution to the 2010 Review Conference. UN وفي اجتماع في غاتينو في آذار/مارس، أصدر وزراء خارجية المجموعة بيانا بشأن عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بصفة ذلك إسهاما في مؤتمر الاستعراض عام 2010.
    16. at a meeting in Madrid in April 2002, the Quartet called for a three-pronged approach to comprehensively address security, economic and political concerns. UN 16 - ودعـت اللجنة الرباعية في اجتماع عقدته في مدريد في نيسان/أبريل 2002 إلى اتباع نهج ذي ثلاث شعب يتناول على نحو شامل الشواغل الأمنية والاقتصادية والسياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more