"at a meeting with" - Translation from English to Arabic

    • في اجتماع مع
        
    • وفي اجتماع مع
        
    • في لقاء مع
        
    • أثناء اجتماع مع
        
    • في اجتماع عُقد مع
        
    • وفي لقاء مع
        
    • خلال اجتماع مع
        
    • في اجتماع عقد مع
        
    • في اجتماع لها مع
        
    • في سياق اجتماع مع
        
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    at a meeting with the United Nations Humanitarian Coordinator for Iraq, the Minister of Health acknowledged that the acceptability of high-protein biscuits by the target group was almost 100 per cent. UN وفي اجتماع مع منسِّق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية المعني بالعراق، اعترفت وزارة الصحة بأن البسكويت عالي البروتين يجد قبولا لدى نسبة 100 في المائة تقريبا من المجموعات المستهدفة.
    at a meeting with the Government of Madagascar, the village of Sambaina was designated as Madagascar's first African Millennium Village project. UN وفي اجتماع مع حكومة مدغشقر، اختيرت قرية سامباينا كأول مشروع لمدغشقر من مشاريع قرية الألفية الأفريقية.
    Speech given by Mr. D. A. Medvedev, President of the Russian Federation, at a meeting with German political, parliamentary and civic leaders in Berlin on 5 June 2008 UN الخطاب الذي أدلى به رئيس الاتحاد الروسي، د.أ. مديفيديف، في لقاء مع ممثلي الهيئات السياسية والبرلمانية والدوائر العامة الألمانية، في برلين، في 5 أيار/مايو 2008
    In May 2000, it also presented these lessons at a meeting with all permanent missions to the Office of the United Nations at Geneva. UN وفي أيار/مايو 2000 عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع ممثلي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Through discussions on the solidarity fund, including at a meeting with the Post-Reception and Reconciliation Commission secretariat UN من خلال المناقشات المتعلقة بصندوق التضامن، وخاصة في اجتماع عُقد مع أمانة لجنة ما بعد الاستقبال والمصالحة
    99. at a meeting with the Commission of Experts in Kigali, General Paul Kagame, Vice-President and Minister of Defence of the Government of Rwanda, gave his solemn promise to continue all cooperation with the Commission of Experts and with the Prosecution. UN ٩٩ - وفي لقاء مع لجنة الخبراء في كيغالي، وعد الجنرال بول كاغاما، نائب الرئيس ووزير الدفاع في حكومة رواندا، وعدا رسميا بمواصلة التعاون التام مع لجنة الخبراء ومع مكتب المدعي العام.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    This resulted from a request made to the Committee by representatives of the States parties at a meeting with Committee members. UN وهي تلبي بذلك طلباً قدمه إليها ممثلو الدول الأطراف في اجتماع مع أعضاء اللجنة.
    The solution might be to issue the text at a meeting with the press in the presence of somebody who could draw attention to the most important points. UN وقد يكون الحل إصدار نص في اجتماع مع الصحافة يحضره شخص يمكنه استرعاء الانتباه إلى أهم النقاط.
    On the same day, the Center led a delegation of Hezbollah's victims at a meeting with United Nations Commissioner for Human Rights, Louise Arbour. UN وفي اليوم نفسه، قاد المركز وفدا من ضحايا حزب الله في اجتماع مع لويز أربور، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    at a meeting with officials of the South African Diamond Board, the Mechanism was told that South Africa would start importing diamonds only from recognized government diamond offices. UN وفي اجتماع مع مسؤولين من مجلس الماس في جنوب أفريقيا، أبلغت الآلية أن جنوب أفريقيا ستشرع في استيراد الماس من مكاتب الماس الحكومية المعترف بها فقط.
    12. at a meeting with the Chief of Staff of the armed forces, the Mission welcomed the assurance given that the armed forces of Guinea-Bissau would not interfere in the political process. UN 12 - وفي اجتماع مع رئيس أركان القوات المسلحة في غينيا - بيساو، رحبت البعثة بما أعلنته القوات المسلحة لغينيا - بيساو من تأكيدات بعدم التدخل في العملية السياسية.
    at a meeting with the representative of ICRC, the Special Rapporteur was able to gain an insight into the enormously important humanitarian work undertaken by the organization. UN ٦٥- وفي اجتماع مع ممثل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، تمكن المقرر الخاص من الحصول على بصيرة نافذة للعمل اﻹنساني الضخم الذي تضطلع به المنظمة.
    at a meeting with members of Parliament in the capital, Prime Minister Gedi stated that reports that the Transitional Federal Government was planning to relocate elsewhere was misinformation. UN وفي اجتماع مع أعضاء البرلمان في العاصمة، ذكر رئيس الوزراء غيدي أن التقارير القائلة باعتزام انتقال الحكومة الاتحادية الانتقالية إلى مكان آخر ليست إلا معلومات خاطئة.
    In June, at a meeting with United Nations Secretary-General Kofi Annan during his visit to the Russian Federation, it was agreed to continue bilateral cooperation with the World Federation of United Nations Associations. UN وفي حزيران/يونيه، اتفق في لقاء مع الأمين العام للأمم المتحدة كوفي عنان أثناء زيارته إلى الاتحاد الروسي على مواصلة التعاون الثنائي مع الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة.
    In May 2000, it also presented these lessons at a meeting with all permanent missions to the United Nations Office at Geneva. UN وفي أيار/مايو 2000، عرضها أيضاً أثناء اجتماع مع جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف.
    Côte d'Ivoire - requested assistance to ratify the Convention at a meeting with the former Chairman in November 2007. UN `5` كوت ديفوار - طلبت مساعدة للتصديق على الاتفاقية وذلك في اجتماع عُقد مع الرئيس السابق في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Escadron Général GP1 252. at a meeting with the Panel on 18 July 2009, UFR Chairman Timan Erdimi categorically denied that minors were present in the ranks of UFR. UN 252 - وفي لقاء مع الفريق في 18 تموز/يوليه 2009، نفى تيمان إرديمي، رئيس جبهة المقاومة المتحدة، نفيا قاطعا وجود القُصَّر في صفوف الجبهة.
    It also brought the matter up when it visited the women's prison and the rehabilitation centre for girls, and at a meeting with women who had previously been detained under the emergency legislation. UN ومن نفس المنطلق، تناول الوفد هذه المسألة لدى زيارة سجن النساء ومركز إعادة تأهيل الفتيات وكذلك خلال اجتماع مع نساء كن سابقاً معتقلات بموجب القانون العرفي.
    The amendments were discussed at a meeting with UNHCR and MINURSO in Geneva on 22 June, and were the subject of written exchanges between UNHCR and the Government of Morocco. UN ونوقشت تلك التعديلات في اجتماع عقد مع المفوضية والبعثة بجنيف في 22 حزيران/يونيه، وكانت موضع مراسلات خطية بين المفوضية والحكومة المغربية.
    at a meeting with the foreign missions and heads of United Nations agencies in Djakarta the High Commissioner urged all those in a position to do so to assist in the protection of these people. UN وحثت المفوضة السامية في اجتماع لها مع البعثات الأجنبية ورؤساء وكالات الأمم المتحدة في جاكارتا جميع القادرين على المساعدة في حماية هؤلاء على الناس على القيام بذلك.
    Recently, the Minister for Foreign Affairs of the Sudan, at a meeting with my Special Representative, committed himself to help solve these issues. UN وقد تعهد وزير خارجية السودان مؤخرا، في سياق اجتماع مع ممثلي الخاص، بالمساعدة على حل هذه المشاكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more