"at accra" - Translation from English to Arabic

    • في أكرا
        
    • بأكرا
        
    • وفي أكرا
        
    Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha UN تحديد الثغرات والعقبات: خطة فعالية المعونة: نحو تحقيق توافق في الآراء في أكرا والدوحة
    The issue was discussed with young people at the conferences on war-affected children that were held at Accra and Winnipeg. UN ونوقشت المسألة مع الشباب في مؤتمرين عقدا في أكرا ووينيبيغ بشأن الأطفال المتأثرين بالحروب.
    A similar document will be prepared for the thirty-eighth session of the Committee, to be held at Accra in 1999. UN وسيجري إعداد وثيقة مماثلة للدورة الثامنة والثلاثين للجنة الاستشارية التي ستعقد في أكرا في عام ١٩٩٩.
    The Federation also maintains an office at United Nations Headquarters in New York and regional Offices at Accra, Calcutta and Buenos Aires. UN وللاتحاد أيضا مكتب في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك ومكاتب إقليمية في أكرا وكلكتا وبونس آيرس.
    Identifying gaps and obstacles: aid effectiveness agenda: towards consensus at Accra and Doha UN تحديد الثغرات والعقبات: خطة فعالية المعونة: نحو تحقيق توافق في الآراء في أكرا والدوحة
    For the time being, I ask everyone to read just the text of the agreement signed at Accra. UN أما في الوقت الحالي، فأطلب من الجميع قراءة النص الموقع في أكرا ولا شيء غير هذا النص.
    Conference on Population and Sustainable Development: Issues and Challenges for Youth, held at Accra UN المؤتمر المعني بالسكان والتنمية المستدامة: قضايا وتحديات أمام الشباب، المعقود في أكرا
    The first was the Seminar on the Development of Higher Education in Africa, which held three successive sessions at Accra, Dakar and Alexandria, Egypt. UN وكانت أولاهما " الحلقة الدراسية لتطوير التعليم العالي في افريقيا " ، وقد عقدت ثلاث دورات متعاقبة في أكرا وداكار والاسكندرية بمصر.
    We look forward to both the Doha Conference on Financing for Development to be held in Qatar, and to the third High-level Forum on Aid Effectiveness, to be held at Accra in 2008, which will provide us with an opportunity for making further progress. UN ونحن نتطلع إلى مؤتمر الدوحة المعني بتمويل التنمية الذي سيُعقد في قطر، وإلى المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المساعدة الذي سيُعقد في أكرا عام 2008، والذي سيتيح فرصة لإحراز تقدم إضافي.
    During the same session the members of the Council heard a briefing presented by Assistant Secretary-General Hédi Annabi on the situation in Liberia and the Comprehensive Peace Agreement signed at Accra on 18 August 2003. UN وفي نفس الجلسة، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها السيد هادي العنابي، الأمين العام المساعد، حول الحالة في ليبريا واتفاق السلام الشامل الذي تم التوقيع عليه في أكرا يوم 18 آب/أغسطس 2003.
    The Council also welcomed the Comprehensive Peace Agreement reached by the Liberian parties at Accra on 18 August 2001 and subsequently. UN كما رحب باتفاق السلام الشامل الذي توصلت إليه الأطراف الليبرية في أكرا يوم 8 آب/أغسطس 2001.
    45. The Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries also participated in the Sixth International Women Entrepreneurs Conference, held at Accra from 16 to 19 September 1997. UN ٤٥ - كما شارك مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نمواً في المؤتمر الدولي السادس لصاحبات المشاريع الذي عقد في أكرا من ١٦ إلى ١٩ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٧.
    128. The United Nations Information Service at Accra reprinted the Universal Declaration of Human Rights in all 11 local languages. UN ١٢٨ - وأعادت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في أكرا طباعة اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في جميع اللغات اﻹحدى عشرة المحلية.
    DONE at Accra, REPUBLIC OF GHANA, THIS TWENTY-FIRST DAY OF DECEMBER AD 1994 UN حرر في أكرا بجمهورية غانا في هذا اليوم الموافق ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ميلادية.
    8. In November, the Liberian parties carried out negotiations at Accra for about three weeks. UN ٨ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر، أجرت اﻷطراف الليبرية مفاوضات في أكرا لمدة ثلاثة أسابيع تقريبا.
    The programme's activities in sub-Saharan Africa and northern Africa are being developed and supported through its regional offices at Accra and Cairo, respectively, with decentralization as a core theme. UN ويجري تطوير ودعم أنشطة البرنامج في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وفي شمال افريقيا من خلال مكتبيه اﻹقليميين الواقعين في أكرا والقاهرة على التوالي، كما أن اللامركزية هي موضوعه اﻷساسي.
    On 2-4 September 2008, the Third High-Level Forum on Aid Effectiveness, held at Accra, reviewed the Paris Declaration on Aid Effectiveness, and adopted an Agenda for Action which aims to accelerate and deepen its implementation. UN وفي الفترة الممتدة من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2008، عُقد في أكرا المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة واستعرض إعلان باريس بشأن فعالية المعونة واعتمد برنامج عمل يرمي إلى تسريع تنفيذه وتعميقه.
    Likewise, the first biennial meeting of the Development Cooperation Forum in New York this year also provided clear policy direction regarding the Doha Review Conference and the 3rd High-Level Forum on Aid Effectiveness, held at Accra. UN وبالمثل، فإن الاجتماع الأول من اجتماعات منتدى التعاون الإنمائي المقررة مرة كل سنتين، الذي عُقد في نيويورك هذا العام، وفرَّ أيضا توجيهات واضحة بشأن السياسات العامة فيما يتعلق بمؤتمر الدوحة الاستعراضي، والمنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية المعونة الذي عقد في أكرا.
    But no matter how they decided to proceed with consideration of the report, they needed to commence their work without further delay, particularly as UNCTAD XII was not that far away, and they needed to ensure that they had an UNCTAD that could meet the challenges and mandate that their Ministers would want to agree at Accra. UN وقال إنه مهما قررت الدول الأعضاء كيفية المضي في مناقشة التقرير، فإن عليها البدء في العمل دون مزيد من التأخير، لا سيما ومؤتمر الأونكتاد الثاني عشر على الأبواب، وأن عليها الحرص على أن يكون لديها أونكتاد قادر على مواجهة التحديات وولاية يرغب وزراء الدول في الموافقة عليها في أكرا.
    In conclusion, she emphasized her country's support for finalizing the theme and sub-themes for UNCTAD XII in time to focus on substantive issues that could be taken up at Accra in 2008. UN وفي الختام، أكدت تأييد بلدها لوضع اللمسات الأخيرة على الموضوع الرئيسي والمواضيع الفرعية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في الوقت المناسب من أجل التركيز على القضايا الموضوعية التي يمكن تناولها في أكرا في 2008.
    178. The editing of the proceedings of a conference jointly organized by the PLEC programme of UNU, UNU/INRA and the University of Ghana at Accra in 1992 were completed in 1995 with publication scheduled in early 1996 under the title: Sustaining the Future: Economic, Social and Environmental Change in Sub-Saharan Africa, edited by George Benneh, William B. Morgan and Juha I Uitto. UN ١٧٨ - وسوف يستكمل في عام ١٩٩٥ إعداد محاضر جلسات مؤتمر اشترك في تنظيمه برنامج السكان وإدارة اﻷراضي والتغير البيئي التابع للجامعة، ومعهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة، وجامعة غانا بأكرا في عام ١٩٩٢، بمنشور يصدر في أوائل عام ١٩٩٦ تحت عنوان: تعزيز المستقبل: التغير الاقتصادي والاجتماعي والبيئي في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، أعده جورج بينيه، ووليام ب.
    Similar seminars on disability legislation and national coordinating committees are planned during 1995 for Western and central African Francophone countries, at Conakry, Guinea, and for African Anglophone countries, at Accra, Ghana, and at Windhoek, Namibia. UN ومن المنتوى أن تعقد في عام ١٩٩٥ حلقة دراسية مماثلة بشأن تشريعات العجز ولجان التنسيق الوطنية، في كوناكري بغينيا، لبلدان غربي ووسط افريقيا الناطقة بالفرنسية وفي أكرا بغانا وفي وندهوك بناميبيا للبلدان الافريقية الناطقة بالانكليزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more