Council members expressed support for the efforts of the Special Representative to enhance contacts at all levels between the two sides. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن تأييدهم لجهود الممثل الخاص المبذولة من أجل تعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الجانبين. |
Effective coordination at all levels, between national authorities, bilateral and multilateral organizations and other technical assistance providers, was highlighted as a key to the delivery of technical assistance. | UN | وسُلِّط الضوء على التنسيق الفعّال على جميع المستويات بين السلطات الوطنية والمنظمات الثنائية والمتعدّدة الأطراف وسائر مقدِّمي المساعدة التقنية، باعتبار ذلك عنصراً مهما في تقديم المساعدة التقنية. |
In this context, I welcome CARICOM's recent statement of intent to establish an office in Haiti at the earliest possible opportunity, and to foster contacts at all levels between the citizens of Haiti and the people of the Caribbean Community. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أُرحب بإعلان الجماعة الكاريبية أخيرا اعتزامها إنشاء مكتب في هايتي في أقرب فرصة ممكنة، وتعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين مواطني هايتي وشعوب الجماعة الكاريبية. |
31. The acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides is a welcome development. | UN | ٣١ - وتسريع الاقتصادات الثنائية على جميع المستويات بين الجانب الجورجي والجانب اﻷبخازي هو تطور محمود. |
In the era of globalization, when no single country can live and excel independently, cooperation at all levels between all countries is the road to fulfilling the MDGs. | UN | في عصر العولمة هذا، الذي لا يتمكن فيه أي بلد بمفرده أن يعيش مستقلا وأن يزدهر، يصبح التعاون على كل المستويات بين كل البلدان طريق الوصول إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Given that sustainable development was wide in scope and cross-cutting in nature, synergies should be strengthened at all levels between the United Nations Framework Convention on Climate Change, the United Nations Convention to Combat Desertification and the Convention on Biological Diversity. | UN | ونظراً لأن التنمية المستدامة واسعة في نطاقها وشاملة بطبيعتها، فإنه ينبغي تعزيز أوجه التآزر على كافة المستويات بين اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي. |
Many delegations stressed the urgent need for better coordination at all levels between the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and the new Special Initiative. | UN | وأكدت وفود كثيرة على الحاجة الملحة إلى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات والمبادرة الخاصة الجديدة. |
There is also a need for better coordination at all levels between ECOMOG and UNOMIL. | UN | ٣٢ - كما أن هناك حاجة الى تحسين التنسيق على جميع المستويات بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة. |
6. Emphasizes the importance to effective internal oversight of good cooperation at all levels between management and the Office of Internal Oversight Services; | UN | 6 - تشدد على أهمية إقامة تعاون وثيق على جميع المستويات بين الإدارة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية للقيام برقابة داخلية فعالة؛ |
Furthermore, ways of enhancing liaison at all levels between the three force headquarters and the peacekeeping contingents in adjacent sectors will be explored. | UN | وفضلا عن ذلك، سيتم بحث سبل تحسين الاتصال على جميع المستويات بين مقار القوات الثلاث وبين وحدات حفظ السلام في القطاعات المتجاورة. |
2. Notes with satisfaction that regular consultations continue at all levels between the United Nations and the Secretariat of the Pacific Islands Forum, including participation at the annual consultations between the Secretary-General and heads of regional organizations; | UN | 2 - تلاحظ مع الارتياح أن المشاورات مستمرة بانتظام على جميع المستويات بين الأمم المتحدة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، بما يشمل المشاركة في المشاورات السنوية التي تجري بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية؛ |
24. Cooperation was needed at all levels: between States; between States and the United Nations; and between the relevant departments, funds and programmes. | UN | 24 - وتابعت قائلة إن التعاون مطلوب على جميع المستويات: بين الدول؛ وبين الدول والأمم المتحدة؛ وبين الإدارات والصناديق والبرامج ذات الصلة. |
" The Council welcomes the efforts by the Special Representative of the Secretary-General to enhance contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides, and calls upon the parties to continue to expand such contacts. | UN | " ويرحب المجلس بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام لتعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الطرفين الجورجي والأبخازي، ويدعو الطرفين إلى مواصلة توسيع نطاق هذه الاتصالات. |
" The Security Council welcomes the efforts by the Special Representative of the Secretary-General to enhance contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides, and calls upon the parties to continue to expand such contacts. | UN | " ويرحب مجلس الأمن بالجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام لتعزيز الاتصالات على جميع المستويات بين الطرفين الجورجي والأبخازي، ويدعو الطرفين إلى مواصلة توسيع نطاق هذه الاتصالات. |
6. Emphasizes the importance to effective internal oversight of good cooperation at all levels between management and the Office of Internal Oversight Services; | UN | 6 - تشدد على ما للتعاون الجيد على جميع المستويات بين الإدارة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية من أهمية بالنسبة لفعالية الرقابة الداخلية؛ |
The percentage of women in managerial positions also increased at all levels between 1997 and 2007, from 2.2% to 4.1% for women at the department manager level, from 3.7% to 6.5% for the section manager level and from 7.8% to 12.5% for the subsection leader level. | UN | وزادت أيضا النسبة المئوية للنساء في المناصب الإدارية على جميع المستويات بين عامي 1997 و 2007، من 2.2 في المائة إلى 4.1 في المائة للنساء برتبة مدير إدارة، ومن 3.7 في المائة إلى 6.5 في المائة لرتبة مدير قسم ومن 7.8 في المائة إلى 12.5 في المائة لرتبة رئيس قسم فرعي. |
Our foundation is actively partnering with other organizations and bodies in advancing shared universal values and ethics of humanity, also by providing a forum for the facilitating meetings and conversations at all levels between religious, cultural, national and other representatives. | UN | وتقيم مؤسستنا شراكات نشطة مع منظمات وهيئات أخرى في سبيل النهوض بالقيم العالمية والأخلاق الإنسانية المشتركة، وأيضا من خلال توفير منتدى لتيسير الاجتماعات والحوارات على جميع المستويات بين ممثلي الأديان والثقافات والبلدان وغيرهم. |
76. Consultations have continued to be held on a regular basis at all levels between officials of the United Nations Secretariat and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | 76 - استمرت المشاورات بصفة منتظمة على جميع المستويات بين مسؤولي الأمانة العامة بالأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Cooperation and partnership at all levels between countries, public authorities, international organizations, the industry sector, non-governmental organizations and academic institutions; and | UN | (ح) التعاون والشراكة على كل المستويات بين البلدان والسلطات العمومية والمنظمات الدولية وقطاع الصناعة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الجامعية؛ |
5. Notes with satisfaction that regular consultations continue at all levels between the United Nations and the secretariat of the Pacific Islands Forum and that the United Nations also participated in the 2004 session of the Pacific Islands Forum Regional Security Committee and at the Leaders' Forum, held in Apia in August 2004; | UN | 5 - تلاحظ مع الارتياح أن المشاورات مستمرة بانتظام على كافة المستويات بين الأمم المتحدة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وأن الأمم المتحدة شاركت أيضا في دورة لجنة الأمن الإقليمي التابعة لمنتدى جزر المحيط الهادئ لعام 2004 وفي منتدى القادة، المعقود في آبيا، في آب/أغسطس 2004؛ |
15. Welcomes the continued strengthening of a productive partnership in all its aspects and at all levels between the United Nations and the Bretton Woods institutions; | UN | ١٥ - يرحﱢب بمواصلة تعزيز الشراكة المثمرة بجميع جوانبها وعلى جميع المستويات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |