"at all locations in" - Translation from English to Arabic

    • في جميع المواقع في
        
    • في جميع مواقع
        
    National staff working at all locations in Iraq are exposed to high levels of risk, particularly when travelling to and from work. UN ويتعرض الموظفون الوطنيون العاملون في جميع المواقع في العراق لمستويات عالية من الخطر، لا سيما عند تنقلهم إلى عملهم ومنه.
    The total cost of renovation work to be undertaken at all locations in the mission area is estimated at $6,776,000. UN ٦٩ - ويقدر مجموع تكلفة أعمال التجديد التي سيضطلع بها في جميع المواقع في منطقة البعثة بمبلغ ٠٠٠ ٧٧٦ ٦ دولار.
    The total cost of renovation work to be undertaken at all locations in the mission area is estimated at $9,000,000. UN ٨ - وتقــدر التكلفـة الاجمالية ﻷعمال التجديدات التي ستتم في جميع المواقع في منطقة البعثة، بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٩ دولار.
    Sanitation services were provided at all locations in the area of operations using in-house resources, but were outsourced for the Khartoum liaison office. UN وقُدمت خدمات الصرف الصحي في جميع المواقع في منطقة العمليات باستخدام الموارد الداخلية، إلا أن الخدمة نفسها قُدمت إلى مكتب الاتصال في الخرطوم عن طريق التعاقد مع جهات خارجية.
    The Team also provides protection to visiting VIPs and dignitaries; conducts reconnaissance and security surveys at all locations in the Red Zone and undertakes long-range missions. It conducts prior site survey and reconnaissance of places to be visited in and outside Baghdad. UN ويوفر الفريق الحماية أيضا للزوار من كبار المسؤولين والشخصيات البارزة؛ ويضطلع بعمليات الاستطلاع والاستقصاء الأمني في جميع مواقع المنطقة الحمراء، ويقوم ببعثات طويلة المدى؛ ويجري عمليات استقصاء واستطلاع موقعية مسبقة للأماكن التي ستجري زيارتها داخل بغداد وخارجها.
    Sanitation services were provided at all locations in the area of operation using in-house resources, but were outsourced for the Khartoum Liaison Office. UN وقُدمت خدمات الصرف الصحي في جميع المواقع في منطقة العمليات باستخدام الموارد الداخلية، لكن استُعين في تقديمها لمكتب الاتصال في الخرطوم بجهات خارجية.
    (ii) The personal security detail team, which is primarily assigned to provide protective support to all the United Nations country team and agencies' Red Zone missions which are being conducted at all locations in Southern Iraq, provides protective support to all United Nations VIPs visiting the Basra region on official business. UN ' 2` الوحدة الفرعية لفريق حماية الأمن الشخصي، والمكلفة أساسا بتوفير الحماية لجميع بعثات والمنطقة الحمراء التي يضطلع بها فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات الأمم المتحدة في جميع المواقع في جنوب العراق؛ وتوفر الحماية لجميع كبار شخصيات الأمم المتحدة من زائري منطقة البصرة في مهام رسمية.
    In addition, during the biennium, measures will be taken to capitalize on the advantages of the Integrated Management Information System (IMIS), which will become fully operational at all locations in the year 2000. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستتخذ خلال فترة السنتين تدابير للاستفادة من مزايا نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي سيكون مطبقا بصورة كاملة في جميع المواقع في سنة ٠٠٠٢.
    In addition, during the biennium, measures will be taken to capitalize on the advantages of the Integrated Management Information System (IMIS), which will become fully operational at all locations in the year 2000. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ستتخذ خلال فترة السنتين تدابير للاستفادة من مزايا نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، الذي سيكون مطبقا بصورة كاملة في جميع المواقع في سنة ٢٠٠٠.
    48. National staff working at all locations in Iraq are exposed to high levels of risk, particularly when travelling to and from work. UN 48 - ويتعرض الموظفون الوطنيون العاملون في جميع المواقع في العراق لمستويات عالية من الخطر، ولا سيما عند تنقّلهم إلى أماكن عملهم ومنها.
    The Unit establishes and updates the data in the Field Assets Control System on all United Nations-owned equipment, non-expendable and controlled, held at all locations in the Mission, including the regional offices. UN والوحدة منوطة أيضا بإعداد واستكمال البيانات المستخدمة في نظام مراقبة الأصول الميدانية لجميع المعدات المملوكة للأمم المتحدة، غير القابلة للاستهلاك والخاضعة للمراقبة، الموجودة في جميع المواقع في البعثة، بما في ذلك المكاتب الإقليمية.
    Telephone connectivity is readily available at all locations in Cyprus, and all UNFICYP personnel, including military, United Nations police and civilians, have access to the Internet to assist them in performing their duties UN أما الاتصالات الهاتفية فهي متاحة بسهولة في جميع المواقع في قبرص، ولدى جميع الأفراد التابعين للقوة، بمن فيهم الأفراد العسكريون وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفون المدنيون، إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت بما يساعدهم في أداء واجباتهم
    Percentage of appointments of women in the Professional and higher categories on all contract types at all locations in the United Nations system, from 1 January 2012 to 31 December 2013 UN النسبة المئوية لتعيينات النساء في الفئة الفنية والفئات العليا بجميع أنواع العقود في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Figure IV Appointments of women at the P-1 to ungraded levels and P-5 to ungraded levels, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, from 1 January 2012 to 31 December 2013 UN تعيينات النساء في الرتب من ف-1 إلى المناصب غير المصنَّفة على رتب، بعقود مدتها سنة أو أكثر في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Comparison of the proportion of appointments, promotions and separations of women in the Professional and higher categories, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system and in the United Nations Secretariat, from 1 January 2012 to 31 December 2013 UN مقارنة بين نسبة التعيينات والترقيات وحالات انتهاء الخدمة للنساء في الفئة الفنية والفئات العليا، المعينات بعقود مدتها سنة أو أكثر، في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة وفي الأمانة العامة للأمم المتحدة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Gender distribution of staff from the P-1 to ungraded levels, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, by entity, as at 31 December 2009,a 2011b and 2013c Percentage of women UN التوزيع الجنساني للموظفين من رتبة ف-1 إلى الرتب غير المصنفة، العاملين بموجب عقود لمدة سنة أو أكثر، في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، حسب الكيان، في 31 كانون الأول 2009(أ)، و 2011(ب)، و 2013(ج)
    Trend analysis: 2003 to 2013 percentage change in the representation of women in the Professional and higher categories, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, by entitya UN تحليل الاتجاهات: النسبة المئوية للتغير في تمثيل المرأة عن الفترة من عام 2003 إلى عام 2013 في الفئات الفنية والفئات العليا، بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، حسب الكيانات(أ)
    Gender distribution of promotions from the P-1 to D-2 levels, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, from 1 January 2010 to 31 December 2011 and from 1 January 2012 to 31 December 2013a UN توزيع الترقيات بين الجنسين في الرتب من ف-1 إلى مد-2 في منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للموظفين بعقود مدتها عام أو أكثر في جميع المواقع في الفترتين من 1 كانون الثاني/يناير 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ومن 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(أ)
    Table 14 Gender distribution of separations from the P-1 to ungraded levels, on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, by entity, from 1 January 2012 to 31 December 2013a UN توزيع حالات انتهاء الخدمة حسب الجنس في الرتب من ف-1 إلى المناصب غير المصنفة على رتب، في العقود التي مدتها سنة واحدة أو أكثر، في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، حسب الكيان، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(أ)
    Figure X Usage of flexible working arrangement options by staff on contracts of one year or more, at all locations in the United Nations system, from 1 January 2012 to 31 December 2012 and from 1 January 2013 to 31 December 2013a UN الاستفادة من خيارات ترتيبات العمل المرنة من قبل الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر، في جميع المواقع في منظومة الأمم المتحدة، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وفي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2013 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013(أ)
    The UNAMID Water and Environmental Protection Section was unable to fully implement the steps to achieve water self-sufficiency at all locations in the Mission area primarily due to delays in drilling boreholes. UN لم يتمكن قسم المياه وحماية البيئة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور من التنفيذ الكامل للخطوات اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي من المياه في جميع مواقع منطقة البعثة بسبب التأخيرات في حفر الآبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more