"at all missions" - Translation from English to Arabic

    • في جميع البعثات
        
    • بين جميع البعثات
        
    For the period under review, the Board continued to observe similar deficiencies at all missions, as follows: UN وفيما يخص الفترة المستعرَضة، واصل المجلس ملاحظ أوجه قصور مماثلة في جميع البعثات على النحو المبين أدناه:
    As part of the standing operating procedures on fuel supply management, fuel calculators have been established at all missions for estimating fuel consumption. UN وكجزء من إجراءات التشغيل الثابتة المتعلقة بإدارة إمدادات الوقود وُضعت جداول حسابية للوقود في جميع البعثات من أجل تقدير استهلاك الوقود.
    The new surface transport supplier appraisal system for the evaluation of vendors was established and implemented at all missions UN أنشئ نظام تقييم النقل البري الجديد من أجل تقييم البائعين ونفذ في جميع البعثات
    For the period under review, the Board continued to observe similar deficiencies at all missions, as follows: UN وفيما يخص الفترة المستعرضة، واصل المجلس ملاحظة أوجه قصور مماثلة في جميع البعثات على النحو المبين أدناه:
    The Board is concerned that the deficiencies noted at UNAMID could be occurring at other missions and urges the Administration to ensure that rigorous processes are in place at all missions. UN ويساور المجلس القلق لأن أوجه القصور التي لوحظت في العملية المختلطة قد تكون موجودة في بعثات أخرى، ويحث الإدارة على كفالة وضع إجراءات صارمة في جميع البعثات.
    (v) Expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain the realistic quantities that should be held; UN (ت) التعجيل باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتأكد من الكميات المعقولة التي ينبغي الاحتفاظ بها؛
    Despite this increase, it is notable that FACS was implemented at all missions within the allotted timeline of two years. UN وتجدر الإشارة إلى أنه رغم هذه الزيادة نفذ نظام مراقبة الأصول الميدانية في جميع البعثات في غضون الإطار الزمني المخصص المحدد بسنتين.
    The Carlog system has not been installed at all missions. UN لم يتم تركيب نظام " Carlog " في جميع البعثات.
    Evaluate for deployment at all missions UN تقييمها لتطبيقها في جميع البعثات
    The Committee sees merit in the establishment of welfare committees at all missions to address the welfare and recreation needs of the mission personnel. UN وترى اللجنة أن من المستصوب إنشاء لجان الترفيه في جميع البعثات لتلبية الاحتياجات المتعلقة بالترفيه عن موظفي البعثات واستجمامهم.
    99. In paragraph 225, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration expedite the review of non-expendable property at all missions to ascertain realistic quantities that should be held. UN 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    Any delays in the processing of cases leads to subsequent delays in the endorsement process and in adding approved candidates to the roster, which has a direct impact on the selection of candidates and the vacancy rate at all missions. UN وتؤدي أي تأخيرات في تجهيز الحالات إلى تأخيرات لاحقة في عملية الموافقة وفي إضافة المرشحين المعتمدين إلى القائمة، مما له أثر مباشر على اختيار المرشحين ومعدل الشغور في جميع البعثات.
    Formal training has been conducted at all missions for staff with finance and/or budgeting responsibilities. UN وأُجري تدريب رسمي في جميع البعثات للموظفين الذين يتولون مسؤوليات المالية و/أو الميزانية.
    89. Vendor review committees had not been established at all missions as required in the Procurement Manual. UN 89 - ولم تُنشأ لجان استعراض البائعين في جميع البعثات حسبما هو منصوص عليه في دليل المشتريات.
    155. The Board followed up on its previous recommendation that the Department expedite the aircraft tracking system feasibility assessment and implement the tracking system at all missions. UN 155 - تابع المجلس توصيته السابقة() بأن تعجل إدارة عمليات حفظ السلام في تقييم جدوى نظام تتبع الطائرات وتنفيذ نظام التتبع في جميع البعثات.
    956. Accordingly, a P-4 Security Information Officer is requested to gather and review relevant information about security measures at all missions. UN 956 - وبناء على ذلك، يطلب إنشاء وظيفة ف-4 لموظف لتنسيق المعلومات الأمنية، من أجل تجميع المعلومات ذات الصلة بالتدابير الأمنية في جميع البعثات واستعراضها.
    52. With regard to air operations, his delegation welcomed the Board's recommendation that the Department of Peacekeeping Operations should implement measures to ensure that technical compliance and inspection/performance evaluations were performed at all missions to verify carriers' compliance with aviation and safety requirements. UN 52 - وفيما يتعلق بالعمليات الجوية، فإنه يرحب بتوصية المجلس بضرورة أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بتنفيذ تدابير معينة لكفالة تحقيق الامتثال التقني وتقييم عمليات التفتيش والأداء في جميع البعثات للتحقق من امتثال شركات النقل الجوي لمتطلبات الملاحة الجوية والسلامة.
    (v) Expedite the completion of the guidelines relating to quick-impact projects and ensure that they are implemented at all missions (para. 330); UN (ت) التعجيل بإنجاز المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها في جميع البعثات (الفقرة 330)؛
    330. The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations take steps to expedite the completion of the guidelines relating to quick-impact projects and ensure that they are implemented at all missions. UN 330 - يوصي المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بأن تتخذ خطوات للتعجيل باستكمال المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها في جميع البعثات.
    106. In paragraph 330, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations take steps to expedite the completion of the guidelines relating to quick-impact projects and ensure that they are implemented at all missions. UN 106 - في الفقرة 330، أوصى المجلس إدارة عمليات حفظ السلام بأن تتخذ خطوات للتعجيل باستكمال المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع ذات الأثر السريع وكفالة تنفيذها في جميع البعثات.
    Recently, the Field Administration and Logistics Division decided to select one system to be used at all missions. UN وقد قررت شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية أخيرا اختيار نظام للاستعمال بين جميع البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more