"at all sessions" - Translation from English to Arabic

    • في جميع دورات
        
    • في جميع الدورات
        
    • في جميع دوراتها
        
    • في كافة دورات
        
    Since 1982 Representative of FAO at all sessions of the following: UN ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات الهيئات التالية:
    Since 1982, representative of FAO at all sessions of: UN منذ عام ٢٨٩١، مثل الفاو في جميع دورات:
    at all sessions of the General Assembly should be issued in accordance with rule 27 of the rules of procedure and could be presented by cable or fax. UN حكوماتهم في جميع دورات الجمعية العامة ينبغي أن تصــدر وفقا للمادة ٢٧ من النظام الداخلي، ويمكن أن تقدم برقيا أو بالفاكس.
    Tariq Rauf, Head, Verification and Security Policy Coordination, Office of External Relations and Policy Coordination, International Atomic Energy Agency (IAEA) represented the Agency at all sessions. UN وقام طارق رؤوف، رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    3. The UNDP Executive Board now meets four times a year and important issues are discussed at all sessions. UN ٣ - ويجتمع المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أربع مرات في السنة، وتتناقش المسائل الهامة في جميع الدورات.
    Over the last decade, the Commission on Human Rights adopted at all sessions a resolution on the question of the death penalty, expressing deep concern at the continuing use of the death penalty around the world and calling upon States that still maintain the death penalty to abolish it completely and, in the meantime, to establish a moratorium on executions. UN وعلى مدى العقد الماضي، اعتمدت لجنة حقوق الإنسان في جميع دوراتها قرارا بشأن مسألة عقوبة الإعدام، معربة عن القلق البالغ لاستمرار تطبيق عقوبة الإعدام في أنحاء العالم، وداعية الدول التي لا تزال تمارس عقوبة الإعدام إلى إلغائها تماما، وأن تُقرر في غضون ذلك وقف عمليات الإعدام.
    It was represented as well at all sessions of the Commission on Sustainable Development. UN كما كان ممثلاً أيضاً في جميع دورات لجنة التنمية المستدامة.
    Since 1982, representative of FAO at all sessions of: UN ممثلا للفاو منذ عام 1982 في جميع دورات:
    The ILO was represented at all sessions of the ALO Governing Body and the Arab Labour Conference. UN وكانت منظمة العمل الدولية ممثلة في جميع دورات الهيئة التنفيذية لمنظمة العمل العربية ومؤتمر العمل العربي.
    8. Participation by Governments was extensive at all sessions of the Committee with the number of delegations represented normally fluctuating between 130 and 160. UN ٨ - اتسم اشتراك الحكومات في جميع دورات اللجنة باتساع نطاقه حيث تراوح عدد الوفود الممثلة عادة بين ١٣٠ و ١٦٠ وفدا.
    According to the reports, at all sessions of the Commission and its working groups at least a quarter of the members of the Commission were always present. UN 18- ووفقا للتقارير، كان ربع أعضاء اللجنة على الأقل حاضرا على الدوام في جميع دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    This is done through being actively present at all sessions of the Human Rights Council, making statements on all items of its agenda relating to our major concerns, organizing parallel meetings and participating in other meetings. UN ونقوم بذلك من خلال الحضور النشط في جميع دورات مجلس حقوق الإنسان وتقديم بيانات بشأن جميع بنود جدول أعماله المتعلقة باهتماماتنا الرئيسية، وتنظيم اجتماعات موازية، والمشاركة في الاجتماعات الأخرى.
    In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. UN 21 - ووفقاً للممارسة المرعية، ينبغي إتباع نمط الجلوس وفقاً للترتيب الألفبائي في جميع دورات مجلس الإدارة.
    21. In accordance with the established practice, an alphabetical seating pattern should be followed at all sessions of the Governing Council. UN 21 - ووفقاً للممارسة المرعية، ينبغي إتباع نمط الجلوس وفقاً للترتيب الألفبائي في جميع دورات مجلس الإدارة.
    During the past four years, CBJO has been actively represented at all sessions of the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, and at meetings of the human rights treaty bodies. UN أثناء السنوات اﻷربع الماضية، كان المجلس ممثلاً بفعالية في جميع دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واجتماعات الهيئات المنشأة بموجب معاهدة حقوق اﻹنسان.
    1984-1992 Representative or observer at all sessions of the Governing Council of UNDP/UNFPA; spokesman for the African Group during the negotiations in New York and Geneva on the fourth and fifth programming cycles of UNDP UN ١٩٨٤-١٩٩٢ ممثل أو مراقب في جميع دورات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمتحدث باسم المجموعة الافريقية في مفاوضات الدورتين البرنامجيتين الرابعة والخامسة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، نيويورك، جنيف
    In addition, at all sessions experts from Governments and industry have reported on developments in their national markets and the activities of their companies. UN وبالاضافة الى ذلك، قدم الخبراء الوافدون من الحكومات والصناعة في جميع الدورات تقارير عن التطورات في أسواقهم الوطنية وأنشطة شركاتهم.
    Tariq Rauf, Head, Verification and Security Policy Coordination, Office of External Relations and Policy Coordination, International Atomic Energy Agency represented the Agency at all sessions. UN وقام طارق رؤوف رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    Tariq Rauf, Head, Verification and Security Policy Coordination, Office of External Relations and Policy Coordination, International Atomic Energy Agency represented the Agency at all sessions. UN وقام طارق رؤوف رئيس قسم التحقق وتنسيق السياسات الأمنية بمكتب العلاقات الخارجية وتنسيق السياسات التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتمثيل الوكالة في جميع الدورات.
    2. In paragraph 1 (k) of its resolution 46/73 B of 11 December 1991, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at all sessions of the Committee on the budget of each of the United Nations information centres, including detailed information on the level of assistance being provided by the host countries. UN ٢ - وطلبت الجمعية العامة الى اﻷمين العام، في الفقرة ١ )ك( من قرارها ٤٦/٧٣ باء المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ أن يقدم تقارير الى لجنة اﻹعلام في جميع دوراتها عن ميزانية كل مركز من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، بما في ذلك معلومات مفصلة عن مستوى المساعدة التي تقدمها البلدان المضيفة.
    The organization was represented at all sessions of the intergovernmental working group on the effective implementation of the Durban Declaration and Programme of Action and sessions of the Working Group of Experts on People of African Descent. UN مثّلت المنظمة في كافة دورات الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان ودورات فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more