"at almaty" - Translation from English to Arabic

    • في ألماتي
        
    • في ألما آتا
        
    • في آلماتي
        
    • في آلما آتا
        
    • في الماتي في
        
    Their continued interest and commitment is essential to achieving concrete progress in the implementation of the five priorities laid down at Almaty. UN ومن الضروري أن يستمر اهتمامها والتزامها بإحراز تقدم عملي في تنفيذ الأولويات الخمس المحددة في ألماتي.
    These goals can be achieved only when we seriously implement the commitments agreed upon at Almaty, Brussels, Doha, Johannesburg and Monterrey. UN وهذه أهداف لا يمكن بلوغها إلا إذا نفذنا بجدية الالتزامات المتفق عليها في ألماتي وبروكسل والدوحة وجوهانسبرغ ومونتيري.
    For example, an exhibition of paintings to mark the World Conference was organized by UNO at Almaty. UN فعلى سبيل المثال، أقام مكتب الأمم المتحدة في ألماتي معرضاً للوّحات المرسومة بمناسبة المؤتمر العالمي المذكور.
    A high-level expert group meeting on the implementation of the outline plan was held at Almaty in July 1995. UN وفي تموز/يوليه ١٩٩٥ عُقد في ألما آتا اجتماع لفريق خبراء رفيع المستوى معني بتنفيذ الخطة العامــة.
    These findings were then tabled at the workshop of 60 persons held at Almaty on 29 and 30 June 1998, which brought the mission together with national and international experts. UN وعرضت هذه النتائج بعد ذلك في حلقة العمل التي ضمت 60 شخصا والتي عقدت في آلماتي يومي 29 و30 حزيران/يونيه 1998، والتي جمعت بين خبراء البعثة والخبراء الوطنيين والدوليين.
    The main agreements reached at Almaty can be summarized as follows: UN ويمكن تلخيص الاتفاقات الرئيسية التي تم التوصل إليها في آلما آتا على النحو التالي:
    2. Decides that the International Ministerial Conference should be convened at Almaty on 28 and 29 August 2003; UN 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛
    The Treaties of Tlatelolco, Rarotonga, Bangkok and Pelindaba, as well as the Declaration adopted at Almaty by the five States of the Central Asian region and Mongolia's declaration on the subject are all well-developed and concerted steps in this regard. UN ومعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا، فضلا عن الإعلان الذي اعتمدته في ألماتي دول منطقة آسيا الوسطى الخمس وإعلان منغوليا في هذا الشأن تشكل خطوات ناضجة ومتسقة في هذا الصدد.
    2. Decides that the International Ministerial Conference should be convened at Almaty on 28 and 29 August 2003; UN 2 - تقرر عقد المؤتمر الوزاري الدولي في ألماتي يومي 28 و 29 آب/أغسطس 2003؛
    The United Nations Office at Almaty held a high school “Sunday meeting”, also to debate human rights issues. UN وعقد مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي " اجتماع يوم أحـد " للمدارس الثانوية كان هدفه أيضا مناقشة قضايا حقوق اﻹنسان.
    129. On Human Rights Day, the United Nations office at Almaty organized a special exhibit of books on international human rights at the Library of the Kazakhstan Academy of Science. UN ١٢٩ - وفي مناسبة الاحتفال بيوم حقوق اﻹنسان، نظم مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي معرضا خاصا للكتب المتعلقة بحقوق اﻹنسان الدولية وذلك في مكتبة أكاديمية كازاخستان للعلوم.
    In June, the Asian countries members of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia (CICA) held the second CICA summit at Almaty. UN وفي حزيران/يونيه، عقدت البلدان الآسيوية الأعضاء في مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا، مؤتمر قمتها الثاني في ألماتي.
    129. Many information centre directors gave television and radio interviews, including those in Buenos Aires, Mexico City, New Delhi, Paris and Rome, and as did the directors of the United Nations offices at Almaty and Minsk. UN ٩٢١ - وأجريت مقابلات تلفزيونية وإذاعية مع كثير من مديري مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، منهم مديرو مراكز بوينس آيرس، ومكسيكو، ونيودلهي، وباريس، وروما، ومديرا مكتبَي اﻷمم المتحدة في ألماتي ومينسك.
    137. The representative of the Department of Public Information at the United Nations Office at Almaty moderated a panel discussion on human rights topics, including the status of ratification of human rights conventions and national human rights legislation. UN ٧٣١ - وترأس ممثل اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي حلقة نقاش حول مواضيع حقوق اﻹنسان، بما في ذلك حالة التصديق على اتفاقيات حقوق اﻹنسان والتشريع الوطني المتعلق بحقوق اﻹنسان.
    In collaboration with the statistics units of the Secretariat, UNFPA, through its country support teams, organized a series of seminars and workshops, such as those held at Almaty on national population policy formulation and at Bishkek on population information systems. UN وبالتعاون مع وحدات اﻹحصاء في اﻷمانة العامة، نظم الصندوق عن طريق أفرقة الدعم القطرية الخاصة به سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل كالحلقات التي عقدت في ألماتي حول وضع السياسات السكانية الوطنية وفي بشكيك بشأن نظم اﻹعلام المتعلقة بالسكان.
    A subregional seminar on key issues in the implementation of economic reform policies in the Central Asian countries and the Russian Federation was held at Almaty, Kazakstan, in September 1996. UN ٤٠١ - وعقدت في ألماتي بكازاخستان في أيلول/ سبتمبر ٦٩٩١ حلقة دراسية دون إقليمية بشأن القضايا الرئيسية في تنفيذ سياسات اﻹصلاح الاقتصادي في بلدان وسط آسيا والاتحاد الروسي.
    Noting the regional conference for Central Asian election administrators, held at Almaty in November 1998, and the Global Electoral Organization Network conference, held at Ottawa in April 1999, UN وإذ تشير إلى المؤتمر اﻹقليمي لمديري انتخابات منطقة آسيا الوسطى، الذي عقد في ألماتي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، ومؤتمر شبكة المنظمات الانتخابية العالمية، الذي عقد في أوتاوا في نيسان/أبريل ١٩٩٩،
    - Agreement on Cooperation among the Ministries of Internal Affairs of the Commonwealth of Independent States in the Fight against Crime (signed at Almaty on 24 April 1992); UN - اتفاق التعاون بين وزارات داخلية دول الرابطة في مجال مكافحة الجريمة (الموقَّع في ألما آتا في 24 نيسان/أبريل 1992)؛
    The meeting of transport ministers of ECO held at Almaty in October 1993 adopted an outline plan for the development of the transport sector in the ECO region. Its aims and objectives included the following: UN وفي اجتماع لوزراء النقل في بلدان المنظمة، عُقد في ألما آتا في تشــرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، اعتمدت خطة عامة لتنمية قطاع النقل في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي تتضمن اﻷهداف الرئيسية التالية:
    Lower-capacity stations to meet the information management needs of national environment agencies have been established at Almaty, Kazakhstan, and at Hanoi, Katmandu, La Paz, Manama, Maputo, Niamey and Vienna, and the establishment of another station at Havana is nearing completion. UN كما أنشئت محطات أدنى قدرة لتلبية احتياجات ادارة المعلومات للوكالات الوطنية المعنية بالبيئة في آلماتي ، كازاخستان ، وفيينا وكاتماندو ولاباز ومابوتو والمنامة ونيامي وهانوي ، وأشرف انشاء محطة أخرى في هافانا على الاكتمال .
    Letter dated 9 July 2003 from the Permanent Representative of Kazakhstan to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a joint statement issued at Almaty on 5 July 2003 by the heads of State of the members of the Central Asian Cooperation Organization (A/58/131-S/2003/703) UN رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لكازاخستان لدى الأمم المتحدة يحيل بها بيانا مشتركا صادرا عن رؤساء الدول الأعضاء في منظمة التعاون فيما بين بلدان آسيا الوسطى في آلما آتا في 5 تموز/يوليه 2003 (A/58/131-S/2003/703)
    This seminar followed two prior successful seminars, one for the African region, held at Windhoek, in 1991, and one for the Asian region, held at Almaty in 1992. UN وقد جاءت هذه الحلقة الدراسية عقب حلقتين دراسيتين ناجحتين سبق عقدهما؛ اﻷولى في المنطقة الافريقية عقدت في وندهوك في ١٩٩١ والثانية لمنطقة آسيا وعقدت في الماتي في عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more