"at an annual rate of" - Translation from English to Arabic

    • بمعدل سنوي قدره
        
    • بمعدل سنوي يبلغ
        
    • بمعدل سنوي بلغ
        
    • المعدل السنوي
        
    • بنسبة سنوية
        
    • بمعدل سنوي يتراوح بين
        
    • بلغ معدله السنوي
        
    • إلى معدل سنوي قدره
        
    • المستهلك بمعدل سنوي
        
    The amount of $163,045 reflected the total interest accrued for the loan at an annual rate of 6 per cent. UN ويمثل مبلغ 045 163 دولاراً إجمالي الفائدة المتراكمة لهذا القرض بمعدل سنوي قدره 6 في المائة.
    Africa labour force, according to the International Labour Organization (ILO), is expanding at an annual rate of 2.5 per cent way beyond the ability of countries to cope. UN ويزداد حجم القوة العاملة في أفريقيا بمعدل سنوي قدره 2,5 في المائة، وفقاً لمنظمة العمل الدولية، وهو ما يفوق كثيراً ما تقدر البلدان على مواكبته.
    14. American Samoa's population is growing rapidly, at an annual rate of 2.64 per cent. UN 14 - تشهد ساموا الأمريكية نموا سريعا في السكان بمعدل سنوي قدره 2.64 في المائة.
    The Lebanese economy is estimated to have grown at an annual rate of 3.8 per cent in 1998, close to the rates registered in the previous two years. UN ونما الاقتصاد اللبناني بمعدل سنوي يبلغ ٣,٨ في المائة في عام ١٩٩٨، مما يقارب المعدلين المسجلين في العامين الماضيين.
    In the metropolitan area, prices have risen at an annual rate of over 10 per cent. UN وفي المنطقة السكنية الكبرى ارتفعت الأسعار بمعدل سنوي يبلغ أكثر من 10 في المائة.
    Aquaculture production grew at an annual rate of 6.2 per cent. UN فسجل الانتاج في مجال تربية المائيات نمواً بمعدل سنوي بلغ ٢,٦ في المائة.
    Inflation in 2006 was running at an annual rate of 2.3 per cent. UN وبلغ المعدل السنوي للتضخم 2.3 في المائة في عام 2006.
    During the period from 1990 to 1995, the population grew at an annual rate of 3.8 per cent, one of the highest growth rates in the Pacific Islands and the world. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥، نما عدد السكان بمعدل سنوي قدره ٨,٣ في المائة، وهو أحد أعلى معدلات النمو في جزر المحيط الهادئ وفي العالم.
    From 1987 to 1998, real per capita income increased at an annual rate of 5.7 per cent. UN فبين عامي 1987 و1998، ارتفع دخل الفرد الفعلي بمعدل سنوي قدره 5.7 في المائة.
    During the same period, their commodity imports increased significantly faster, at an annual rate of 2.4 per cent. UN وخلال الفترة ذاتها، ازدادت وارداتها من السلع بسرعة أكبر، بمعدل سنوي قدره 2.4 في المائة.
    Financing for science and technology in China had been increasing at an annual rate of 15 per cent since 1985. UN ويتزايد التمويل الذي تخصصه الصين للعلم والتكنولوجيا بمعدل سنوي قدره ١٥ في المائة منذ عام ١٩٨٥.
    Africa had an estimated population of 644 million in 1992 which is expected to grow at an annual rate of 2.9 per cent to the year 2000. UN وقد بلغ عدد سكان افريقيا في عام ١٩٩٢، حسب التقديرات، ٦٤٤ مليون نسمة يتوقع لهم النمو بمعدل سنوي قدره ٩,٢ في المائة حتى عام ٢٠٠٠.
    The major assumptions used by the actuarial firm were a single equivalent discount rate of 4.46 per cent, standardized mortality tables and cost of living increases at an annual rate of 2.5 per cent. UN والافتراضات الرئيسية التي اعتمدتها الشركة هي معدل خصم مكافئ وحيد قدره 4.46 في المائة، وجداول موحدة للوفيات، وزيادات في تكلفة المعيشة بمعدل سنوي قدره 2.5 في المائة.
    With respect to higher-education establishments only, places for technical and technological studies offered by them increased at an annual rate of 4.6 per cent. UN وفي ما يتعلق بمؤسسات التعليم العالي وحدها، زادت أماكن الدراسات التقنية والتكنولوجية التي تتيحها هذه المؤسسات بمعدل سنوي يبلغ 4.6 في المائة.
    In sub-Saharan Africa, maternal mortality declined at an annual rate of 3.6 per cent between 2005 and 2013 compared with an annual rate of 2.5 per cent between 1990 and 2005. UN ففي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، انخفضت الوفيات النفاسية بمعدل سنوي يبلغ 3.6 في المائة في الفترة بين عام 2005 وعام 2013 بالمقارنة بمعدل سنوي يبلغ 2.5 في المائة في الفترة بين عامي 1990 و 2005.
    Although the volume of South-South trade is just over 10 per cent of total world trade, it has been growing at an annual rate of around 11 per cent in recent years. UN وبالرغم من أن حجم التجارة في ما بين بلدان الجنوب لا يتجاوز نسبة 10 في المائة من مجموع التجارة العالمية إلا بقليل، إلا أنها ظلت تنمو بمعدل سنوي يبلغ 11 في المائة تقريبا، في السنوات الأخيرة.
    China's exports grew at an annual rate of 15 per cent, while its imports increased at some 25 per cent. UN ونمت صادرات الصين بمعدل سنوي بلغ ١٥ في المائة، بينما زادت وارداتها بنحو ٢٥ في المائة.
    The aggregate output of South and East Asia and China increased at an annual rate of about 7 per cent during 1990-1994. UN وزاد الناتج الكلي لجنوب آسيا وشرقها والصين بمعدل سنوي بلغ نحو ٧ في المائة خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩٤.
    By that time, the population of the more developed regions will have been declining for 20 years, whereas the population of the less developed regions will still be rising at an annual rate of 0.4 per cent. UN وبحلول ذلك الوقت، سيكون عدد سكان المناطق الأكثر تقدما قد شهد تناقصا على امتداد 20 سنة، في حين أن عدد السكان في المناطق الأقل تقدما سيظل يشهد زيادة بنسبة سنوية معدلها 0.4 في المائة.
    Energy demand is expected to keep growing at an annual rate of 4 to 5 per cent, but national per capita consumption remains lower than the EU average. UN ومن المتوقع أن يواصل الطلب على الطاقة النمو بمعدل سنوي يتراوح بين ٤ و٥ في المائة، لكن الاستهلاك الوطني بالنسبة للفرد سيظل أقل من المتوسط في الاتحاد اﻷوروبي.
    6. Between 2000 and 2009, 11 African countries grew at an annual rate of 7 per cent or more, which is considered sufficient to double the economy in 10 years. UN 6 - وبين عامي 2000 و 2009، حقق 11 بلدا أفريقيا نمواً بلغ معدله السنوي 7 في المائة أو أكثر، وهو ما يُعتبر كافيا لمضاعفة حجم الاقتصاد خلال عشر سنوات.
    The decline in productive activity was particularly serious in the oil sector, where the aggregated value fell at an annual rate of 7.2 per cent, primarily as a consequence of the cutbacks in production agreed by the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC). UN وكان تراجع النشاط الإنتاجي واضحاً في القطاع النفطي الذي انخفضت قيمته المضافة إلى معدل سنوي قدره 7.2 في المائة يعزى أساساً إلى تخفيض الإنتاج على نحو ما اتفق عليه داخل منظمة البلدان المصدرة للنفط.
    But then the link between the monetary base and the rate of inflation was severed. From 2005 to 2015, the monetary base soared at an annual rate of 17.8%, whereas the CPI increased at an annual rate of just 1.9%. News-Commentary ولكن بعد ذلك انقطعت الصِلة بين القاعدة النقدية ومعدل التضخم. ففي الفترة من 2005 إلى 2015، ارتفعت القاعدة النقدية بمعدل سنوي بلغ 17.8%، في حين تزايد مؤشر أسعار المستهلك بمعدل سنوي لم يتجاوز 1.9%.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more