"at arusha and kigali" - Translation from English to Arabic

    • في أروشا وكيغالي
        
    Travel of members of the Office of Internal Oversight Services in connection with audit of the Tribunal at Arusha and Kigali is estimated at $18,900; UN وتقدر نفقات سفر أعضاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مراجعة حسابات المحكمة في أروشا وكيغالي بما قيمته 900 18 دولار؛
    In paragraph 55 above, the Committee has noted the high vacancy rate situation in language services at Arusha and Kigali. UN وفي الفقرة ٥٥ أعلاه، لاحظت اللجنة ارتفاع معدل الشواغر في خدمات اللغات في أروشا وكيغالي.
    Further, it is proposed that perimeter security of the Tribunal's premises at Arusha and Kigali be provided by a locally contracted guard company. UN ويُقترح كذلك أن تقوم شركة حراسة، يُتعاقد معها محليا، بحماية اﻷمن على الحدود الخارجية ﻷماكن المحكمة في أروشا وكيغالي.
    A provision of $178,400 for fuel and lubricants for electric power generators at Arusha and Kigali was originally budgeted under supplies and materials. UN أدرج في الميزانية أصلا مبلغ ٤٠٠ ١٧٨ دولار للوقود ومواد التشحيم من أجل مولدات الطاقة الكهربائية في أروشا وكيغالي تحت بند اللوازم والمواد.
    120. The transport fleet operated by the Transport Unit is essential because of the location of the Tribunal offices at Arusha and Kigali. UN ١٢٠ - يعتبر أسطول النقل الذي تشغله وحدة النقل عنصرا أساسيا نظرا لموقع مكاتب المحكمة في أروشا وكيغالي.
    The Prosecutor has reinvigorated prosecution and investigative strategy and provided effective leadership to the overall prosecution function in the Tribunal. She has spent considerable periods of time at Arusha and Kigali. UN وقد أنعشت المدعية العامة استراتيجية الادعاء والتحقيق واضطلعت بدور قيادي في أداء وظيفة الادعاء إجمالا في المحكمة، كما أمضت فترات طويلة في أروشا وكيغالي.
    The satellite link between the International Tribunal for Rwanda at Arusha and Kigali, and the Tribunal for the Former Yugoslavia at The Hague continues to be of essential importance to facilitate contacts between the two Tribunals. UN وما زال الاتصال عبر الساتل بين المحكمة الدولية لرواندا في أروشا وكيغالي والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي يكتسي أهمية بالغة لتيسير الاتصالات بين المحكمتين.
    (vii) Internet service at Arusha and Kigali ($18,000); UN `7 ' خدمة شبكة الإنترنت في أروشا وكيغالي (000 18 دولار)؛
    43. The Advisory Committee notes that two Local level posts for Library Clerks at Arusha and Kigali are requested for the Legal Library and Reference Unit. UN 43 - وتلاحظ اللجنة أنه يُطلب إنشاء وظيفتين في الرتبة المحلية لموظفي مكتبة في أروشا وكيغالي لوحدة المكتبة والمراجع القانونية.
    (vii) Internet service at Arusha and Kigali ($108,000); UN ' ٧ ' خدمة شبكة الانترنت في أروشا وكيغالي )٠٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    With regard to general operating expenses, resources in the amount of $711,300 would provide for the rental of premises and a new provision of $100,000 was requested under miscellaneous maintenance services to cover the cost of general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali. UN وفيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، تلزم موارد تبلغ ٣٠٠ ٧١١ دولار لاستئجار أماكن العمل، كما طلب اعتماد جديد بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي.
    (vi) Operation of the Legal Library of the Tribunal at Arusha and Kigali. Providing the lawyers, judges, legal officers and staff of the Tribunal with the documentation and information they require in accomplishing their duties. UN ' ٦` تشغيل المكتبة القانونية للمحكمة في أروشا وكيغالي - تزويد المحامين والقضاة والموظفين القانونيين وموظفي المحكمة بالوثائق والمعلومات التي يحتاجون إليها في إنجاز واجباتهم.
    (vii) Internet service at Arusha and Kigali ($108,000); UN ' ٧ ' خدمة شبكة اﻹنترنت في أروشا وكيغالي )٠٠٠ ١٠٨ دولار(؛
    (vi) Operation of the Legal Library of the Tribunal at Arusha and Kigali. The year 1999 will be the first year of operation with a librarian and will require many start-up activities, including the acquisition of a collection of books, references and periodicals systematically selected to respond to user needs. UN ' ٦ ' تشغيل المكتبة القانونية للمحكمة في أروشا وكيغالي - سيكون عام ١٩٩٩ السنة اﻷولى للعمل مع أمين مكتبة مما يتطلب عدة أنشطة جديدة، بما في ذلك اقتناء مجموعة من الكتب والمراجع والدوريات تختار بطريقة منهجية استجابة لحاجات مستعمليها.
    2. During the review, which was conducted at Arusha and Kigali from 30 September to November 1996, the team examined the Tribunal's records, interviewed senior officials and other staff members as well as seconded experts and conducted on-site inspections of property and facilities. UN ٢ - وخلال المراجعة التي جرت في أروشا وكيغالي في المدة من ٣٠ أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦، فحص الفريق سجلات المحكمة وقابل كبار المسؤولين وسائر الموظفين وكذلك الخبراء المعارين وأجرى عمليات معاينة في الموقع للممتلكات والمرافق.
    (ii) A provision of $223,400 is requested under miscellaneous maintenance services to cover the cost of general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali, comprising three offices buildings, the three courtrooms, the communications compound at Kigali, four safe houses, the detention facilities, auto-workshops and parking areas; and for elevator operation and maintenance; UN ' ٢ ' مطلوب مبلغ قدره ٤٠٠ ٢٢٣ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي التي تشمل ثلاثة مبان للمكاتب، وثلاث قاعات للمحكمة، ومجمع الاتصالات في كيغالي، وأربعة بيوت آمنة، ومرافق الاحتجاز وورشات ﻹصلاح السيارات وأماكن لوقوف السيارات وكذلك لتشغيل وصيانة المصاعد.
    It also includes resources for general maintenance of the facilities at Arusha and Kigali ($815,800); electricity, water and diesel fuel for generators for premises at Arusha and Kigali ($1,122,200); rental and operation of fixed-wing aircraft ($1,752,000); commercial communications ($2,821,900); miscellaneous services ($3,193,800); and bank charges, insurance costs and freight charges ($817,700). UN كما تشمل أيضا موارد من أجل الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي (800 815 دولار)؛ والكهرباء والمياه ووقود الديزل لمولدات الكهرباء للمباني في أروشا وكيغالي (200 122 1 دولار)؛ واستئجار وتشغيل الطائرات الثابتة الجناحين (000 752 1 دولار)؛ والاتصالات التجارية (900 821 2 دولار)؛ والخدمات المتنوعة (800 193 3 دولار)؛ والرسوم المصرفية وتكاليف التأمين ورسوم الشحن (700 817 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more