"at cairo on" - Translation from English to Arabic

    • في القاهرة في
        
    • في القاهرة يومي
        
    • بالقاهرة في
        
    • في القاهرة يوم
        
    13. League of Arab States, Arab Convention on the Suppression of Terrorism. Signed at Cairo on 22 April 1998. UN 13 - اتفاقية جامعة الدول العربية لقمع الإرهاب، الموقَّعة في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998.
    2. Report on the extraordinary session of the Council of Ministers of OAU held at Cairo on 27 and 28 March 1995; UN ٢ - تقرير عن الدورة الاستثنائية لمجلس وزراء منظمة الوحدة اﻷفريقية التي عقدت في القاهرة في يومي ٢٧ و ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥؛
    It convened an intergovernmental meeting at Cairo on 8 and 9 January 1992 to review the 1992-1997 medium-term plan in the light of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade. UN إذ عقدت الاجتماع الحكومي الدولــي في القاهرة في ٨ و ٩ كانون الثاني/ يناير ٢٩٩١ لاستعراض الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١ على ضوء الاستراتيجية اﻹنمائية الدولية لعقد اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرابع.
    2. Pre-Conference consultations open to all States invited to participate in the Conference were held at Cairo on 3 and 4 September 1994 to consider a number of procedural and organizational matters. UN ٢ - عقدت المشاورات السابقة للمؤتمر، المفتوحة أمام جميع الدول المدعوة للاشتراك في المؤتمر، في القاهرة يومي ٣ و ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ للنظر في عدد من المسائل اﻹجرائية والتنظيمية.
    In this connection, a meeting was held at Cairo on 28 and 29 November 1992 in which the project documents were reviewed and the plan of action for future work and financing was set up. UN وفي هذا الصدد، عقد في القاهرة في ٢٨ و ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ اجتماع استعرضت فيه وثائق المشروع وتم وضع خطة للعمل والتمويل في المستقبل.
    22. At its 161st session, held at Cairo on 16 September 1997, the Inter-Parliamentary Council adopted, without a vote, a comprehensive resolution on the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. The resolution outlines future-oriented practical action to be undertaken by parliaments. UN ٢٢ - واعتمد المجلس البرلماني الدولي في دورته ١٦١، المعقودة في القاهرة في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بدون تصويت قرارا شاملا بشأن الذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويحدد القرار الاجراءات العملية ذات الوجهة المستقبلية التي يتعين على البرلمانات تنفيذها.
    Noting and welcoming with satisfaction the successful conclusion of the signing ceremony of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba)See A/50/426. that was held at Cairo on 11 April 1996, UN وإذ تلاحظ وترحب مع الارتياح بنجاح اختتام حفل توقيع معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا )معاهدة بليندابا()١( الذي أقيم في القاهرة في ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦،
    Ali Mahdi told my Representative at Cairo on 30 June 1999 that he intended to return to Mogadishu within weeks to re-establish the Benadir administration and to open the airport and seaport. UN وقال علي مهدي لممثلي في القاهرة في ٣٠ حزيران/يونيه إنه يعتزم العودة إلى مقديشيو في غضون أسابيع ﻹعادة إنشاء إدارة بنادير وافتتاح المطار والميناء البحري.
    Annex Report of the United Nations Seminar on Prospects for Palestinian Economic Development and the Middle East Peace Process, held at Cairo on 20 and 21 June 2000 UN تقرير الحلقة الدراسية للأمم المتحدة بشأن آفاق التنمية الاقتصادية الفلسطينية وعملية السلام في الشرق الأوسط، المعقودة في القاهرة في 20 و 21 حزيران/يونيه 2000
    It should be mentioned that the Arab Convention on the Suppression of Terrorism, signed at Cairo on 22 April 1998, to which Lebanon became a party pursuant to Law No. 57 of 31 March 1999, criminalizes such acts. UN وينبغي الإشارة إلى أن الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب الموقعة في القاهرة في 22 نيسان/أبريل 1998 والتي انضم إليها لبنان بموجب القانون رقم 57 المؤرخ 31 آذار/مارس 1999 تجرم مثل هذه الأعمال.
    Egypt and Libya, as well as Algeria, Morocco, Mauritania, the Sudan and Tunisia, signed the Treaty of Pelindaba at Cairo on 11 April 1996, along with the other African States. UN فالواقع أن مصر وليبيا وكذلك تونس والجزائر والمغرب وموريتانيا والسودان قد وقعت معاهدة بليندابا في القاهرة في ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٦ مع الدول اﻷفريقية اﻷخرى.
    of Pelindaba), at Cairo, on 11 April 1996 UN في القاهرة في ١١ نيسان/ابرل ١٩٩٦
    Subsequent to the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area, signed at Cairo on 4 May 1994, a number of Palestinians, including four staff members, were transferred from prisons in the Gaza Strip to detention centres and prisons in Israel. UN وعقب التوصل الى الاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا، الذي وقع في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، نُقل عدد من الفلسطينيين، منهم أربعة موظفين، من السجون في قطاع غزة الى مراكز الاحتجاز والسجون في اسرائيل.
    (e) Final declaration adopted at the Arab Coordination Meeting, held at Cairo, on 24 December 1992 (S/25018); UN )ﻫ( البيان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع التنسيقي العربي المعقود في القاهرة في ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ (S/25018)؛
    38. In the field of trade, ESCWA participated as an observer in the meeting of the Arab League's Committee on Coordination of Trade Information, held at Cairo on 1 September 1993. UN ٣٨ - وفي مجال التجارة، اشتركت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا كمراقب في اجتماع لجنة الجامعة العربية المعنية بتنسيق المعلومات التجارية المعقود في القاهرة في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Welcoming the signing at Cairo on 4 May 1994 by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization, the representative of the Palestinian people, of the first implementation agreement of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, UN وإذ ترحب بقيام حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، ممثل الشعب الفلسطيني، بالتوقيع، في القاهرة في ٤ أيار/مايو ١٩٩٤، على الاتفاق اﻷول لتنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات
    3. Thanks the International Tunnelling Association for organizing a special meeting on the project at Cairo on 5 April 1994, pursuant to Council resolution 1993/60; UN ٣ - يشكر الرابطة الدولية لحفر اﻷنفاق لقيامها بتنظيم اجتماع استثنائي من أجل المشروع في القاهرة في ٥ نيسان/أبريل ٤٩٩١ عملا بقرار المجلس ٣٩٩١/٠٦؛
    The fourth regional conference was organized at Cairo on 18 and 19 April 1993 with the cooperation of the Egyptian authorities and of the Institute of Diplomatic Studies. UN وتم تنظيم المؤتمر الاقليمي الرابع في القاهرة يومي ١٨ و ١٩ نيسان/ابريل ١٩٩٣ بتعاون من جانب السلطات المصرية ومعهد الدراسات الدبلوماسية.
    President dos Santos also visited Slovakia and attended the Africa-European Union Summit at Cairo on 3 and 4 April. UN كما زار الرئيس دوس سانتوس سلوفاكيا وحضر مؤتمر القمة لأفريقيا والاتحاد الأوروبي الذي عقد في القاهرة يومي 3 و 4 نيسان/أبريل.
    154. Having been admitted on 31 May 1994 to the Movement of Non-Aligned Countries as a full member, South Africa participated in the ministerial meeting held at Cairo on 1 and 2 June. UN ١٥٤- وبعد قبول جنوب افريقيا، في ٣١ ايار/مايو ١٩٩٤، عضوا كاملا في حركة بلدان عدم الانحياز، اشتركت في الاجتماع الوزاري الذي عقد في القاهرة يومي ١ و ٢ حزيران/يونيه.
    Letter dated 31 December (S/1997/4) from the representative of Egypt addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the final communiqué issued by the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration States, at the conclusion of their fourteenth meeting, held at Cairo on 28 and 29 December 1996. UN رسالة مؤرخة ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1997/4( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل مصر، تحيل نص البيان الختامي الصادر عن وزراء خارجية دول إعلان دمشق في اجتماعهم الرابع عشر المعقود بالقاهرة في ٢٨ و ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    The signing ceremony held at Cairo on 11 April 1996 marked the culmination of tireless African efforts to establish a nuclear-weapon-free zone in Africa, embodied in the Treaty of Pelindaba. UN كان حفل التوقيع على المعاهدة، الذي عقد في القاهرة يوم ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦، تتويجا لجهود لم تعرف الكلل بذلتها أفريقيا من أجل إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في أفريقيا، وتجسدت في معاهدة بليندابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more