"at camp david" - Translation from English to Arabic

    • في كامب ديفيد
        
    • في كامب دافيد
        
    • في كامب ديفيدِ
        
    at Camp David we have contemplated ideas and explored concepts relating to the most sensitive and supposedly intractable issues. UN وتدبرنا في كامب ديفيد أفكارا واستطلعنا مفاهيم ذات صلة بأكثر المسائل فيما يبدو حساسية واستعصاء على الحل.
    We deeply regret that the tripartite summit at Camp David failed to produce any agreement. UN ونعرب عن أسفنا العميق إذ أن مؤتمر القمة الثلاثي في كامب ديفيد لم يسفر عن أي اتفاق.
    at Camp David, the Israeli side insisted on maintaining control of a belt surrounding the West Bank and the Gaza Strip for 100 years, depriving Palestine of international borders. UN في كامب ديفيد أصرَّ الجانب الإسرائيلي على السيطرة على شريط حول الضفة الغربية وقطاع غزة لمدة 100 عام.
    Here we believe that the recent negotiations at Camp David are an important step in the difficult road to peace. UN وهنا أعتقد أن المفاوضات الأخيرة في كامب دافيد هي خطوة هامة على الطريق الصعب المؤدي إلى إحلال السلام.
    I am not going to be trapped at Camp David with that man. Open Subtitles لمُعَامَلَة باهتمام كبير تيدي. لَنْ أُحْصَرَ في كامب ديفيدِ مَع ذلك الرجلِ.
    We should not allow the gains already made at Camp David and Taba to recede. UN وينبغي ألا نسمح بتراجع المكاسب التي تم تحقيقها من قبل في كامب ديفيد وطابا.
    The conference should build on existing peace agreements and the discussions among the parties, including the negotiations held at Camp David in 2000 and the subsequent discussions at Taba. UN وينبغي للمؤتمر أن يعتمد على اتفاقات ومحادثات السلام القائمة بين الطرفين، بما في ذلك المفاوضات التي أجريت في كامب ديفيد عام 2000 والمحادثات اللاحقة في طابا.
    The President is going to be at Camp David all weekend with his wife and daughters. Open Subtitles إن الرئيس سيكون في كامب ديفيد مع زوجته وبناته.
    The last few days of the visit he spent with Eisenhower at Camp David. Open Subtitles الأيام القليلة المتبقية من زيارته أمضاها مع ايزنهاور في كامب ديفيد
    On offer at Camp David had been a Palestinian State, with reference made to both a right of return and a negotiated division of Jerusalem. UN وذكر أن عرضاً قد قُدّم في كامب ديفيد يشتمل على قيام دولة فلسطينية، مع الإشارة إلى الحق في العودة وتقسيم للقدس يتم التفاوض بشأنه.
    Had the Palestinian leadership chosen the path of negotiation and compromise at Camp David in the summer of 2000, Israelis and Palestinians would now be living in their own States, existing side by side in peace. UN ولو أن الزعماء الفلسطينيين اختاروا طريق التفاوض والتفاهم في كامب ديفيد في صيف العام 2000، لكان الإسرائيليون والفلسطينيون يعيشون الآن في دولتيهما، جنبا إلى جنب وفي سلام.
    Instead, the olive branch extended by Israel at Camp David was met with a hail of Palestinian gunfire and a barrage of suicide bombers. UN وبدلا من ذلك قوبل غصن الزيتون الذي مدته إسرائيل في كامب ديفيد بوابل من الرصاص الفلسطيني وبوابل من التفجيريين الانتحاريين.
    at Camp David, not a single plan was presented. UN في كامب ديفيد لم تُعرض خريطة واحدة.
    We're doing the same at Camp David, along with increased perimeter security. Open Subtitles "سنفعل المثل كما فعلنا في "كامب ديفيد جنبا إلى جنب مع زيادة الأمن المحيط
    Jerusalem at Camp David. An analysis of the reasons for the failure to reach an agreement. UN القدس في كامب ديفيد (Jeruselem at Camp David): تحليل الأسباب التي حالت دون التوصل إلى اتفاق.
    22. The deterioration of the peace process had been precipitated by the failure of the previous Israeli Government to abide fully by the basis for a final settlement agreed between the two sides at Camp David. UN 22 - وقال إنه مما عجَّل بتدهور عملية السلام فشل الحكومة الإسرائيلية السابقة في التقيُّد بالكامل بأساس التسوية النهائية التي تم الاتفاق عليها بين الجانبين في كامب ديفيد.
    " The President had decided, at Camp David in December, that the best deterrent of the use of weapons of mass destruction by Iraq would be a threat to go after the Ba'ath regime itself. UN " لقد قرر الرئيس، في كامب ديفيد في كانون اﻷول/ديسمبر، أن أفضل رادع عن استخدام أسلحة الدمار الشامل من قبل العراق هو التهديد بتعقب النظام البعثي نفسه.
    The Treaty they hammered out at Camp David was a historic turning point which changed the face of our region. UN إن المعاهدة التي وضعاها في كامب دافيد كانت نقطــة تحول غيرت وجــه منطقتنا.
    Mr. Atta (Egypt) (spoke in Arabic): The beginning of the General Assembly's work in its current session has coincided with the twenty-fifth anniversary of the signing of the two peace frameworks negotiated at Camp David. UN السيد عطا (مصر): اقترن بدء أعمال الجمعية العامة في دورتها الحالية بمرور خمسة وعشرين عاما على توقيع إطاري السلام اللذين تم التفاوض بشأنهما في كامب دافيد.
    I now turn to the Middle East, where my country has noted the major breakthroughs this year in the Israeli-Arab conflict, at the heart of which is the question of Palestine. The evacuation of Lebanese territory by the Israeli occupation troops and the long and delicate negotiations at Camp David between Palestinians and Israelis give rise to hope, despite the talks' relative failure. UN وانتقل الآن إلى الشرق الأوسط حيث لاحظت بلدي الاقتحامات الكبيرة التي حدثت هذا العام في الصراع الإسرائيلي العربي والتي تشكل قضية فلسطين لب هذا الصراع أن جلاء القوات الإسرائيلية عن المنطقة اللبنانية والمفاوضات الطويلة والدقيقة التي دارت في كامب دافيد بين الفلسطينيين والإسرائيليين تبعث على الأمل رغم الفشل النسبي للمحادثات.
    all through your weekend of love at Camp David. Open Subtitles إلى "جندي بحرية واحد" كُلّ خلال عطلة نهاية إسبوعِكَ حبِّ في كامب ديفيدِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more