"at camp ziouani" - Translation from English to Arabic

    • في معسكر عين زيوان
        
    • بمعسكر زيوان
        
    • في معسكر الزيوانية
        
    • في معسكر زيواني
        
    All UNDOF personnel present at Camp Ziouani took shelter at the Camp. UN وجميع أفراد القوة الموجودين في معسكر عين زيوان احتموا في المخيم.
    In addition, two new refrigerated containers were procured and installed to replace aged units at Camp Ziouani and Camp Faouar. UN وعلاوة على ذلك، تم شراء حاويتي تبريد وتركيبهما عوضا عن وحدتين عتيقتين في معسكر عين زيوان ومعسكر نبع الفوار.
    1 central dining facility to be built at Camp Ziouani UN سيشيد مرفق مركزي للطعام في معسكر عين زيوان
    Paint 7 buildings at Camp Ziouani: buildings 232-236 and Camp Faouar: Austrian battalion building UN دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236؛ ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية
    Military personnel also provided receiving and inspection functions at Camp Ziouani but, as they are rotated every six months, there was no continuity. UN ويقوم الأفراد العسكريون كذلك بمهام الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان غير أن تناوبهم كل ستة أشهر يمنع استمرارية العمل.
    8. The Military Police has detachments at Camp Ziouani, Camp Faouar and Checkpoint Charlie. UN ٨ - وتوجد مفارز من الشرطة العسكرية في معسكر الزيوانية ومعسكر الفوار في نقطة التفتيش شارلي.
    7 shelters to be renovated: 6 at Camp Ziouani, shelters 0, 2, 3, 6, 7 and 8, and 1 at Area of Separation position 27 UN سيتم تجديد 7 مآوي: 6 في معسكر عين زيوان والمآوي رقم صفر و 2 و 3 و 6 و 7 و 8 ومأوى في الموقع 27 في منطقة الفصل
    15% construction of 9 accommodation buildings completed at Camp Ziouani UN :: أنجز 15 في المائة من أعمال التشييد في 9 مباني للإقامة في معسكر عين زيوان
    10% construction of communications equipment workshop completed at Camp Ziouani UN :: أنجزت نسبة 10 في المائة من أعمال بناء ورشة معدات الاتصالات في معسكر عين زيوان
    Replaced 35% of the central heating lines at Camp Ziouani UN :: استبدال 35 في المائة من خطوط التدفئة المركزية في معسكر عين زيوان
    1 central dining facility built at Camp Ziouani UN :: تحديث قاعة الطعام المركزية التي شيدت في معسكر عين زيوان
    Painted 7 buildings at Camp Ziouani: Building Nos. 232-236 and Camp Faouar: Austrian battalion buildings UN :: دهان 7 مبان في معسكر عين زيوان: المباني من رقم 232 إلى 236 ومعسكر نبع الفوار: مباني الكتيبة النمساوية
    7 shelters renovated: 6 at Camp Ziouani, Shelter Nos. 0, 2, 3, 6, 7 and 8, and 1 at AOS Position 27 UN :: ترميم 7 ملاجئ: 6 في معسكر عين زيوان والملاجئ رقم 0 و 2 و 3 و 6 و 7 و 8 والملجأ في الموقع 27 في منطقة الفصل
    Two UNDOF military personnel at Camp Ziouani sustained minor injuries. UN وأُصيب اثنان من الأفراد العسكريين التابعين لقوة الأمم المتحدة في معسكر عين زيوان بجروح طفيفة.
    :: Construction of a water storage facility at Camp Ziouani to store treated water from wastewater treatment plant UN :: بناء مرفق لتخزين المياه في معسكر عين زيوان لتخزين المياه المعالجة المستمدة من محطة معالجة مياه الصرف
    23. An UNDOF platoon at Camp Ziouani has been put on standby, ready to reinforce United Nations position 60 on the Bravo side, where an alternative battalion command post has been established on a permanent basis. UN 23 - وتحتفظ القوة بفصيلة تابعة لها في معسكر عين زيوان باعتبارها قوة احتياطية جاهزة لتعزيز الموقع 60 التابع للأمم المتحدة على جانب قطاع برافو، حيث أُقيم مركز دائم بديل لقيادة الكتائب.
    In addition, a third platoon created for the Force headquarters company in October 2012 remains in place at Camp Ziouani. UN وبالإضافة إلى ذلك، تظل في معسكر عين زيوان فصيلة ثالثة أُنشئت لسرية مقر قيادة القوة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    An UNDOF platoon at Camp Ziouani has been put on standby, ready to reinforce United Nations position 60 on the Bravo side, where an alternative battalion command post has been established on a permanent basis. UN وتحتفظ قوة الأمم المتحدة بـفصيلة تابعة لها في معسكر عين زيوان كقوة احتياطية جاهزة لتعزيز الموقع 60 التابع لـلأمم المتحدة على الجانب برافو، حيث أقيم مركزٌ دائم بديل لـقيادة الـكتائب.
    39. The variance is attributable primarily to increased requirements for self-sustainment to troop-contributing countries resulting from the consolidation of two level-I clinics at Camp Ziouani and the replacement of obsolete medical equipment. UN 39 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة احتياجات البلدان المساهمة بقوات اللازمة لتحقيق الاكتفاء الذاتي نتيجة لدمج عيادتين من المستوى الأول في معسكر عين زيوان واستبدال المعدات الطبية القديمة.
    The Advisory Committee supports the establishment of the General Service post of receiving and inspection clerk at Camp Ziouani. UN وتؤيد اللجنة الاستشارية إنشاء وظيفة في فئة الخدمات العامة لكاتب استلام وتفتيش بمعسكر زيوان.
    The Polish logistic unit is stationed at Camp Faouar and the Canadian logistic unit at Camp Ziouani. UN ٧ - وترابط الوحدة اﻹدارية الميدانية البولندية في معسكر الفوار، بينما ترابط الوحدة اﻹدارية الميدانية الكندية في معسكر الزيوانية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the renovation and construction work in the kitchen facilities at Camp Ziouani had been completed and that the remaining projects were in progress. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن أعمال التجديد والتشييد في مرافق المطبخ في معسكر زيواني قد اكتملت وأن المشاريع الباقية يجري تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more