With regard to the resolution adopted on the date and place of the next Conference session, he looked forward to the holding of that event at Cartagena de Indias. | UN | 79- وفيما يتعلّق بالقرار المعتمد بشأن مكان وموعد الدورة القادمة للمؤتمر، قال المتحدث إنّه يتطلّع إلى انعقاد هذه الدورة في كارتاخينا دي إندياس. |
I am pleased to transmit to you herewith the text of the Communiqué issued by the Ministers for Foreign Affairs and heads of delegation of the Movement of Non-Aligned Countries on the occasion of the Meeting of the Ministerial Committee on Methodology, held at Cartagena de Indias on 15 and 16 May 1996. | UN | يسرني أن أحيل إلى سيادتكم، رفق هذا، البلاغ الصادر عن وزراء خارجية ورؤساء وفود حركة بلدان عدم الانحياز بمناسبة اجتماع اللجنة الوزارية ﻷسلوب العمل الذي عقد في كارتاخينا دي إندياس يومي ١٥ و ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦. |
7. One delegation raised the question about possible duplication of the Division's activities, particularly in the area of privatization, with those of working groups set up following the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development, held at Cartagena de Indias, Colombia, in February 1992. | UN | ٧ - وأثار أحد الوفود سؤالا بشأن الازدواج المحتمل ﻷنشطة الشعبة، ولا سيما في مجال التحويل إلى القطاع الخاص، مع أنشطة اﻷفرقة العاملة التي أنشئت في عقاب الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المعقودة في كارتاخينا دي إندياس بكولومبيا في شباط/فبراير ١٩٩٢. |
His Government supported the Colombian Government's offer to host the next session of the General Conference, in December 2005, at Cartagena de Indias. | UN | 73- وأعرب عن تأييد حكومته لعرض حكومة كولومبيا استضافة الدورة القادمة للمؤتمر العام في كانون الأول/ ديسمبر 2005 في كارتاخينا دي اندياس. |
The Conference took note with appreciation of the kind offer of Colombia to host the session at Cartagena de Indias in 2005. | UN | وأحاط المؤتمر علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدّمته كولومبيا لاستضافة الدورة الحادية عشرة في قرطاجنة دي اندياس في عام 2005. |
2. On 12 February 2004 a meeting was convened with representatives of the Permanent Mission of Colombia and the UNIDO Secretariat to discuss the steps required for implementing the General Conference resolution, with particular attention to the financial implications deriving from holding the eleventh session of the Conference at Cartagena de Indias. | UN | 2- وعُقد، في 12 شباط/فبراير 2004، اجتماع بين ممثلي البعثة الدائمة لكولومبيا وأمانة اليونيدو لمناقشة الخطوات اللازم اتخاذها لتنفيذ قرار المؤتمر العام، مع إيلاء اهتمام خاص للآثار المالية المترتبة على عقد الدورة الحادية عشرة في قرطاجنة دي إندياس. |
Recalling that the Final Declaration of the Eleventh Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Cartagena de Indias, Colombia, 18 to 20 October 1995, noted that restrictions being placed on access to technology through the imposition of non-transparent ad hoc export control regimes with exclusive membership tended to impede the economic and social development of developing countries, | UN | وإذ تشير إلى أن اﻹعلان الختامي للمؤتمر الحادي عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في كارتاخينا دي إندياس بكولومبيا في الفترة من ١٨ الى ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، ذكر أن القيود التي توضع على الحصول على التكنولوجيا من خلال فرض نظم مخصصة لا تتسم بالشفافية وذات عضوية حصرية لمراقبة الصادرات تجنح إلى عرقلة التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية، |
Further noting that the Final Document of the Thirteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Cartagena de Indias on 8 and 9 April 2000, reaffirms the right of the people of Puerto Rico to self-determination and independence on the basis of General Assembly resolution 1514 (XV) and requests the Special Committee to continue actively pursuing the issue of Puerto Rico, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الوثيقة الختامية للمؤتمر الوزاري الثالث عشر لحركة بلدان عدم الانحياز المعقــــود في كارتاخينا دي إندياس يومي 8 و 9 نيسان/أبريل 2000 أعادت تأكيد حق شعب بورتوريكو في تقرير مصيره وفي استقلاله، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15)، وتطلب إلى اللجنة الخاصة مواصلة النظر باهتمام في مسألة بورتوريكو، |
The work of UNCTAD, where the officer in charge is Mr. Carlos Fortin, has been dominated during the past year by the mid-term review of the follow-up to the eighth session of the Conference, held at Cartagena de Indias, Colombia, in February 1991. | UN | ١٥٨ - خــلال السنة الماضية، هيمن على عمل مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، المسؤول عنه السيد كارلوس فورتين، استعراض منتصف المدة ﻷعمال متابعة الدورة الثامنة للمؤتمر التي كانت قد عُقدت في قرطاجنة دي اندياس بكولومبيا في شباط/فبراير ١٩٩١. |
10. The meeting confirmed that the dates booked with the ACV management for the eleventh session (28 November-2 December 2005) would also be suitable should the session be held at Cartagena de Indias. | UN | 10- أكّد الاجتماع أن التواريخ التي تم حجزها لدى إدارة مركز أوستريا سنتر فيينا لعقــد الدورة الحادية عشــرة (28 تشرين الثاني/نوفمبر - 2 كانون الأول/ديسمبر 2005) ستكون مناسبة أيضا في حال انعقدت الدورة في قرطاجنة دي إندياس. |
1. Takes note with appreciation of the kind offer of Colombia to UNIDO to host the eleventh session of the General Conference at Cartagena de Indias in 2005; | UN | 1- يحيط علما مع التقدير بالعرض الكريم الذي قدّمته كولومبيا إلى اليونيدو بأن تستضيف الدورة الحادية عشرة للمؤتمر العام في قرطاجنة دي ايندياس عام 2005؛ |
Delegations also noted the extreme importance of the work of the Programme for the work undertaken by developing countries within UNCTAD since the eighth session of UNCTAD, held at Cartagena de Indias, Colombia. | UN | ولاحظت الوفود أيضا بالغ أهمية عمل البرنامج بالنسبة لما أنجزته البلدان النامية داخل اﻷونكتاد منذ دورة اﻷونكتاد الثامنة التي انعقدت في كرتاخينا دي اندياس، كولومبيا. |