"at community level" - Translation from English to Arabic

    • على مستوى المجتمع المحلي
        
    • على مستوى المجتمعات المحلية
        
    • على صعيد المجتمع المحلي
        
    • على الصعيد المجتمعي
        
    • على صعيد المجتمعات المحلية
        
    • على المستوى المجتمعي
        
    • وعلى مستوى المجتمع المحلي
        
    methodologies fill in gaps 5 Develop assessment criteria for stakeholders at community level listing priorities regarding desertification and poverty issues UN صياغة نُهج على مستوى المجتمع المحلي لإدارة الأراضي إدارة مستدامة تجمع بين الحد من الفقر ومكافحة تردي الأراضي
    In essence this is implementing gender mainstreaming at community level. UN وهذا في جوهره تنفيذ لتعميم المنظور الجنساني على مستوى المجتمع المحلي.
    Around 300 village health workers operate at community level. UN ويعمل قرابة 300 عامل صحي قروي على مستوى المجتمعات المحلية.
    The microprojects financed under IPAF emerged as powerful instruments at community level which contributed to: UN وبرزت المشاريع البالغة الصغر الممولة في إطار المرفق كأدوات قوية على مستوى المجتمعات المحلية إذ أنها ساهمت في:
    It was noted that for many of the most vulnerable countries, microinsurance represents an effective response at community level. UN ولوحظ أنه في العديد من البلدان الأشد تأثراً، يشكل التأمين الصغير استجابة فعالة على صعيد المجتمع المحلي.
    Customary law courts have been involved in adjudicating disputes, particularly at community level. UN وشاركت محاكم القانون العرفي في الفصل في المنازعات، لا سيما على صعيد المجتمع المحلي.
    :: expanding the NRS at community level. UN :: التوسع في نظام الإحالة الوطني على الصعيد المجتمعي.
    The Legal Aid Act was passed in 2012 and this Act does provide a legal platform for the provision of paralegal services by non-state actors at community level. UN وسُنَّ قانون المساعدة القانونية في عام 2012 وهو يوفر إطارا قانونيا يتيح للجهات الفاعلة من غير الدول تقديم الخدمات شبه القانونية على صعيد المجتمعات المحلية.
    One has to compile information from successful experiences and projects about sustainable development at community level. UN ويتعين جمع المعلومات عن التجارب الناجحة والمشاريع المتعلقة بالتنمية المستدامة على المستوى المجتمعي.
    The initiative includes advocacy campaigns on environmental education which are driven by young people at community level. UN وتشمل المبادرة حملات الدعوة للتربية في مجال صون البيئة التي يقودها الشباب على مستوى المجتمع المحلي.
    This includes the creation of a safe space and environment to ensure women at community level participate through community clubs. UN ويشمل هذا إنشاء مساحة وبيئة آمنة لكفالة مشاركة المرأة على مستوى المجتمع المحلي من خلال النوادي المجتمعية.
    Currently, the focus was on action to improve the situation in poor and remote areas through innovative approaches such as the provision of non-formal education at community level in cooperation with UNESCO. UN وفي الوقت الحاضر ينصب التركيز على العمل من أجل تحسين الوضع في المناطق الفقيرة والنائية بأساليب مبتكرة مثل توفير التعليم غير الرسمي على مستوى المجتمع المحلي بالتعاون مع اليونيسكو.
    Some is provided at community level through NGOs. UN ويقدم بعض هذا الدعم على مستوى المجتمع المحلي بواسطة المنظمات غير الحكومية.
    However, involving stakeholders at different levels, particularly at community level can make a difference. UN ومع ذلك، فإن إشراك أصحاب المصلحة على مختلف المستويات، ولا سيما على مستوى المجتمع المحلي يمكن أن يحدث تغييرا.
    This is understood at all levels of Government, which has facilitated strategies for service provision at community level. UN وهذا مفهوم على جميع مستويات الحكومة، التي يسرت استراتيجيات تقديم الخدمات على مستوى المجتمعات المحلية.
    1.3.1.a - Percentage of projects where the number of basic infrastructure and public services at community level increases. UN 1-3-1-أ النسبة المئوية للمشاريع التي يزداد عدد البنى التحتية والخدمات العامة فيها على مستوى المجتمعات المحلية.
    Available data also suggest that a great deal of disablement can be prevented through low-cost preventive and detection measures and practical rehabilitation, especially at community level. UN كما توحي المعلومات المتوفرة بأنه في اﻹمكان الحيلولة دون وقوع قدر كبير من حالات العجز عن طريق تدابير الوقاية والكشف وإعادة التأهيل العملي المنخفضة التكاليف، وبخاصة على مستوى المجتمعات المحلية.
    Around 300 village health workers operate at community level. UN وهناك حوالي 300 من العاملين الصحيين في القرى يعملون على صعيد المجتمع المحلي.
    In the area of family planning, products offered by the Zimbabwe National Family Planning Council (ZNFPC) are distributed at community level. UN وفي مجال تنظيم الأسرة، توزع المنتجات التي يقدمها المجلس الوطني لتنظيم الأسرة في زمبابوي على صعيد المجتمع المحلي.
    These activities included the establishment of inter-clan peace networks and the organization of reconciliation initiatives at community level. UN وشملت تلك الأنشطة إقامة شبكات سلام بين العشائر وتنظيم مبادرات مصالحة على صعيد المجتمع المحلي.
    Although most reports state that the proportion of women participating at community level is in most cases higher than that of men, the reports do not clarify whether the women are sufficiently sensitized and informed to make inputs. UN وتؤكد أغلبية التقارير أن نسبة النساء المشاركات على الصعيد المجتمعي أعلى من نسبة الرجال في معظم الحالات لكن هذه التقارير لا توضح ما اذا كانت هؤلاء النساء على وعي وعلم كافيين لتقديم مدخلات.
    549. at community level, primary health care is provided in Israel by the following: UN ٩٤٥- وتتولى توفير الرعاية الصحية اﻷولية، على صعيد المجتمعات المحلية في إسرائيل، الجهات التالية:
    (c) Neighbourhood Care Points (NCP) are service delivery points at community level. UN (ج) نقاط الرعاية القريبة، وهي نقاط لتقديم الخدمات على المستوى المجتمعي.
    Health promotion and prevention programmes are also being conducted in various health settings especially within schools, at community level and at the workplace. UN وتجري أيضا برامج الوقاية والنهوض بالصحة في البيئات الصحية المتنوعة، وبخاصة في المدارس وأماكن العمل وعلى مستوى المجتمع المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more